"food support" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدعم الغذائي
        
    • المساعدة الغذائية
        
    • دعم غذائي
        
    • للدعم الغذائي
        
    • للمساعدة الغذائية
        
    • والدعم الغذائي
        
    In some countries, food support or canteens provided incentives for women to attend. UN وفي بعض البلدان، وفّر الدعم الغذائي أو المطاعم المدرسية حوافز للنساء لكي يحضرن.
    The Agency continued to provide services, including food support, to those persons. UN ولا تزال الوكالة تقدم لهؤلاء اﻷشخاص الخدمات، بما في ذلك الدعم الغذائي.
    food support for special hardship case families Shelter rehabilitation UN تقديم الدعم الغذائي إلى الأسر التي تواجه حالة عسر خاصة
    The Agency continued to provide services, including food support, to the camp. UN واستمرت الوكالة في تزويد المخيم بالخدمات، بما فيها المساعدة الغذائية.
    Under that programme, families are provided with a critical safety net in the form of food support and selective cash assistance. UN وتوفر للأسر في إطار هذا البرنامج شبكة أمان للحالات الحرجة، في شكل دعم غذائي ومساعدة نقدية حسب الحالة.
    To address the shortage of teachers especially in remote areas, WFP provides food support to both in-service teachers and teacher trainees. UN ولمعالجة نقص المدرسين، لا سيما في المناطق النائية، يقدم البرنامج الدعم الغذائي لكل من المدرسين والمتدربين على التدريس.
    The WFP representative indicated its willingness to provide food support during the DDR process. UN وأعرب ممثل برنامج الأغذية العالمي عن استعداده لتوفير الدعم الغذائي أثناء عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    food support for Special Hardship Cases (SHC) Families Shelter Rehabilitation UN تقديم الدعم الغذائي إلى الأسر التي تواجه حالات عسر شديد
    Afghanistan, for example, has targeted a food support programme at vulnerable populations. UN فوجّهت أفغانستان، على سبيل المثال، برنامجا من برامج الدعم الغذائي للفئات السكانية الضعيفة.
    In addition, 116 integrated child development centres were made functional, leading to food support being provided to 4,500 children between the ages of 0 and 6 years. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تشغيل 116 مركزا من مراكز نماء الطفل المتكامل، مما أدي إلى تقديم الدعم الغذائي إلى 500 4 طفل تتراوح أعمارهم بين سن صفر و 6 سنوات.
    Activities include both immediate food support and a phased longer-term approach oriented to broad-scale rural development focusing on food security and poverty reduction. UN وتشمل الأنشطة كلاًّ من تقديم الدعم الغذائي الفوري، ووضع نهج مرحلي طويل الأمد موجه نحو التنمية الريفية الواسعة النطاق التي تركز على الأمن الغذائي والحد من الفقر.
    The Agency's special hardship assistance provided the families with a safety net that included food support, cash assistance, and preferential access to the Agency's vocational training centres. UN ومن خلال المساعدة التي تقدمها الوكالة لمواجهة المشاق تم تزويد الأسر بشبكة أمان شملت الدعم الغذائي والمساعدة النقدية وأفضلية الالتحاق بمراكز التدريب المهني التي تتولاها الوكالة.
    Over 5,000 local community members, including returnees and ex-combatants, have benefited from this initiative, which is supported by the WFP " food support for local initiatives " programme. UN وقد استفاد ما يزيد على 000 5 من أفراد المجتمعات المحلية، بمن فيم العائدون والمحاربون السابقون، من هذه المبادرة التي يدعمها برنامج الدعم الغذائي للمبادرات المحلية التابع لبرنامج الأغذية العالمي.
    The programme emphasises on women's self-reliance by facilitating their graduation to NGO programmes following the termination of the food support provided under the VGD programme. UN ويركِّز البرنامج على اعتماد المرأة على الذات من خلال تيسير تخرجها من برامج تنظمها المنظمات غير الحكومية بعد الانتهاء من برنامج الدعم الغذائي المقدم بموجب برنامج تنمية الفئات الضعيفة.
    The World Food Programme provides food support for women's training programmes to allow women to learn literacy and numeracy, to participate in skill-building training and to increase their self-confidence. UN ويوفر برنامج الأغذية العالمي الدعم الغذائي لبرامج تدريب النساء بغية تمكينهم من تعلم القراءة والكتابة والحساب والمشاركة في التدريب على تكوين المهارات وتعزيز ثقتهن بأنفسهن.
    Babies under one year of age did not receive rations and pregnant and nursing mothers received food support through the health programme. UN ولم يحصل الأطفال الذين تقل أعمارهم عن عام واحد على هذه الحصص، أما الحوامل والمرضعات فقد حصلن على الدعم الغذائي من خلال برنامج الصحة.
    The Agency continued to provide services, including food support, to the camp. UN وظلت الوكالة تقدم للمخيم الخدمات بما فيها المساعدة الغذائية.
    The Agency's Jordan field office assisted them with food support, health care and education services from extrabudgetary funding. UN وقدم مكتب الوكالة الميداني في الأردن لهؤلاء اللاجئين المساعدة الغذائية والرعاية الصحية والخدمات التعليمية، وذلك بتمويل من خارج الميزانية.
    food support continued in cash and in kind. UN وظلت المساعدة الغذائية تقدم نقدا وعينا.
    115. The focus of donors has been on the provision of emergency balance of payments and of food support to Albania. UN ١١٥ - واهتمام المانحين ما برح منصبا على موازنة المدفوعات في حالة الطوارئ وتوفير دعم غذائي ﻷلبانيا.
    Beneficiaries are identified and approved by the District food support Steering Committees (DFSSCs). UN وتحدِّد اللجان التوجيهية للدعم الغذائي على صعيد المقاطعات المستفيدين وتوافق عليهم.
    Chickpeas and lentils distributed exclusively in Lebanon, in addition to the other basic ration components, maintained the nutritional value of in-kind food support at 1,800 calories per person per day. UN وأدى ما يوزع في لبنان وحده من حمص وعدس باﻹضافة إلى المكونات اﻷساسية اﻷخرى لحصة اﻹعاشة إلى حفظ القيمة التغذوية للمساعدة الغذائية العينية في مستواها البالغ ٨٠٠ ١ وحدة حرارية للشخص الواحد في اليوم.
    The different reconstruction projects included highway and bridge reconstruction, water basin protection, agricultural production, housing and food support. UN وشملت مشاريع التعمير المختلفة بناء الطرق السريعة والجسور وحماية أحواض المياه والإنتاج الزراعي والإسكان والدعم الغذائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus