Yes, I acted foolishly with that... actress, but now I am only looking out for your interests. | Open Subtitles | نعم، لقد تصرفت بحماقة مع تلك .. الممثلة. لكن الآن، أنا أبحث فقط عن مصلحتك. |
Well, last night Amy was angry with me because I'd been foolishly telling people about certain personal matters. | Open Subtitles | حسنا، كان الليلة الماضية ايمي غاضب معي لأنني قد بحماقة إخبار الناس حول بعض المسائل الشخصية. |
I'm afraid my new medicine made me act foolishly yesterday. | Open Subtitles | أخشى بأن دوائي الجديد قد جعلني أتصرف بحماقة بالأمس |
I guess I foolishly thought it would be charming. | Open Subtitles | اعتقد أنني اعتقدت بغباء أن الأمر سيكون ساحراً |
I foolishly believed that your husband was a man of integrity. | Open Subtitles | لقد صدقت بحماقه أن زوجك كان رجل نزيه. أوه.. |
She enjoys hiking, manicures and foolishly hopes to be the love of Bruce's life. | Open Subtitles | تتمتع بالسفر على الأقدام طلاء الأظافر وبحماقة تأمل أن تكون حياة حب بروس |
Recently, a member of our staff thought she had to leave her position because a member of her family behaved foolishly. | Open Subtitles | مؤخراً, عضو من موظفينا ظنت أنه يجب أن تتخلى عن عملها بسبب عضو من عائلتها تصرف بحماقة. |
That way, at least if I'm dead, you can have a nice trip together and foolishly risk your lives. | Open Subtitles | بهذه الطريقه, على الأقل حتى لو مِت يمكنكما الحظي برحلة جميلة معًا والمخاطرة بحماقة بحياتكما |
Uh, Dr. Hodgins foolishly inhaled noxious gases emanating from the remains and... | Open Subtitles | آه .. د. هودجنز بحماقة استنشق غازات ضارة |
no need of new enemies Siva, why are u foolishly messing with a passerby? | Open Subtitles | لا حاجة لأعداء جدد سيفا، لماذا ش العبث بحماقة مع أحد المارة؟ |
You remember that Christmas when you foolishly let me into your apartment, for some reason? | Open Subtitles | أتتذكر عيدَ الميلادِ ذلك عندما بحماقة دعيتني أدخلُ لشقتك , لسببٍ ما؟ |
I found a cold case of ours that everyone foolishly said was unsolvable. | Open Subtitles | وجدتُ قضية غير محلولة لنا التي يقول عنها الجميع بحماقة غير قابلة للحل |
And hares are supposed to run from hounds, not stand around foolishly, gawking. | Open Subtitles | وعلى الأرانب أن تهرب من الكلاب لا أن تطاردها لا أن تقف بحماقة لتحملق. |
foolishly, I did not tell you how it went. Do not want to give the wrong impression. | Open Subtitles | بحماقة لم أخبرك كيف جرى الأمر لم أرد أن أعطيك انطباعًا خاطئًا |
Should have sacrificed him then, but I foolishly let him go. | Open Subtitles | كان يجب ان اضحي به انذاك ولكنني بحماقة سمحت له بالذهاب |
I have moved foolishly, and with regret. That I have denied you opportunity to properly mourn your wife. | Open Subtitles | لقد تصرفت بحماقة وندمت أنني لم أمنحك الفرصة لتحزن على زوجتك |
Optimus is not so easily disposed of, as I keep trying to explain to all of those who foolishly attempt it. | Open Subtitles | أوبتيموس ليس من السهل التخلص منه كما كنت أحاول شرح ذلك لهؤلاء الأغبياء الذين تصرفوا بحماقة |
I thought foolishly that I had taken care of my problem, but as all alcoholics know, it's never over, so I'm going back into the program. | Open Subtitles | اعتقدت بحماقة اني قد عالجت مشكلتي ولكن كما كل المدمنين يعرفون. |
You stood there and foolishly allowed those Topsiders entrance into Agartha... | Open Subtitles | لقد كنت هناك ، و سمحت بحماقة .. لهؤلاء البشريين بالدخول إلى أقاريتا |
And there I was, thinking foolishly that we had the makings of some sort of friend... friendship. | Open Subtitles | وانا كنت افكر بغباء ان بامكاننا تكوين صداقه |
Nor rushes foolishly to meet it. | Open Subtitles | ولا يندفع بحماقه لملاقاته |
And Chuck and Sarah, I know, I know, they may have acted impulsively, recklessly, foolishly even, I don't know, but I do know this- these two were born to be spies- together. | Open Subtitles | و(تشاك) و(سارة)ِ أعلم أعلم ربما تصرفوا بتهوّر شديد وبحماقة حتى , لا أعلم |
He showed up in the middle of the night with his bongos. I foolishly thought it was some sort of musical booty call. | Open Subtitles | لقد حضر في منتصف الليل بطبلته لقد ظننت بحمق أنها نداء جنسي غنائي من نوعٍ ما |
Mouthy, mouthy. And foolishly brave. | Open Subtitles | يا لكِ مِنْ ثرثارة وشجاعة متهوّرة |