In 1916, both sides looked for a place to break through, where an attack could be concentrated and supplied. | Open Subtitles | عام 1916 ، كان الجانبان يبحثان عن مكان يمكنهما الاختراق منه مكان يمكن فيه تركيز الهجوم ودعمه |
You are looking for a place to stay, no? | Open Subtitles | أنتم تبحثون عن مكان تقيمون فيه اليس كذلك؟ |
Yeah, and they'd look for a place with special properties. | Open Subtitles | نعم, و ربما بحثوا عن مكان ذو خصائص معينه |
It seems that the East Germans They are fighting for a place at our table, | Open Subtitles | ويبدو أن الألمان الشرقيين انهم يقاتلون من أجل مكان في جدول أعمالنا، |
For heaven's sake... you must ask the King's chamberlain for a place. | Open Subtitles | لاجل السماء يجب عليك أن تسأل حاشية الملك للحصول على مكان |
While the primary audience for the series is disarmament decision makers and practitioners, " Understanding Disarmament " will be a useful tool for students and civil society looking for a place to learn about these issues. | UN | ومع أن الجمهور الرئيسي لسلسلة " فهم نزع السلاح " يتمثل في صناع القرار والعاملين في مجال نزع السلاح، فإن السلسلة ستكون أداة مفيدة للطلاب وأفراد المجتمع المدني الذين يبحثون عن موضع يطلعون فيه على هذه المسائل. |
And all kidding aside, come alone, unarmed, or I'll be looking for a place to hide your corpse. | Open Subtitles | ضع المزاح جانباً وتعال وحيداً وغير مسلح أو ستجعلني ابحث عن مكان لكي اخفي فيه الجثة |
How hot is the woman that's looking for a place to stay? | Open Subtitles | كم هي مثيرة هذه المرأة التي تبحث عن مكان لتقيم فيه؟ |
We could always look for a place together, if you want. | Open Subtitles | يمكننا دوما أن نبحث عن مكان معا، إن أردت هذا |
So I'm guessing you're looking for a place to hide out. | Open Subtitles | حتى وأنا على التخمين كنت تبحث عن مكان للاختباء بها. |
Eight or nine bankers with ties to this part of the state, all looking for a place to park their cash. | Open Subtitles | مع العلاقات مع هذا الجزء من الدولة الكل يبحث عن مكان لتشغيل أمواله |
They're looking for a place to stay and they've got their eye on your city. | Open Subtitles | إنهم يبحثون عن مكان للسكن ووضعوا أعينهم على مدينتكم |
Unless he was looking for a place to hide where no one would find him. | Open Subtitles | إلا إذا كان يبحث عن مكان للاختباء حيث لا أحد يجد له. |
You're looking for a place to land... and nobody wants you'cause of this Rindell scandal. | Open Subtitles | وتبحثين عن مكان يضمكِ ولا احد يريدكِ 'بسبب فضيحة الرينديل |
You're looking for a place to hide so you can get five minutes alone without someone new asking for a consult. | Open Subtitles | تبحثين عن مكان للإختباء كيما تحصلي على 5 دقائق لوحدك بدون أن يظهر شخص جديد يطلب فحصا |
You think I paid that retainer every month for a place at the back of the line? | Open Subtitles | أتعتقد أني كنت أدفع تلك الأتعاب كل شهر من أجل مكان وراء الصف؟ |
So, if Albert can convince Snake Eyes and Chip Lacey... to come up with an extra £25,000 each for a place at the table.... | Open Subtitles | إذا, إذا استطاع ألبرت إقناع "شيب لاسي"و"عيون الثعبان" بدفع المبلغ الإضافي لكل منهما من أجل مكان على المنضدة |
Just for a place to sleep. | Open Subtitles | من أجل مكان للنوم فحسب |
Didn't ask you for money, for a place to stay, protection? | Open Subtitles | لأطلب منك المال للحصول على مكان للبقاء فيه |
I've been waitin'my whole life for a place where it's right to be wrong. | Open Subtitles | لقد كنت تنتظرين 'حياتي كلها للحصول على مكان حيث أنه من الصواب أن يكون على خطأ. |
While the primary audience for the series is disarmament decision makers and practitioners, Understanding Disarmament will be a useful tool for students and civil society looking for a place to learn about these issues. | UN | ومع أن الجمهور الرئيسي لسلسلة " فهم نزع السلاح " يتمثل في صناع القرار والعاملين في مجال نزع السلاح، ستكون السلسلة أداة مفيدة للطلاب وأفراد المجتمع المدني الذين يبحثون عن موضع يطلعون فيه على هذه المسائل. |
We're looking for a place that serves Turducken burgers. | Open Subtitles | إنّنا نبحثُ عن مكانٍ . يقدّم هامبرغر الترداكن |
How much do you think I'd get for a place like this? | Open Subtitles | ما قيمة ما سأحصل عليه مقابل مكان كهذا في اعتقادك؟ |