"for a second time" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمرة الثانية
        
    • مرة ثانية
        
    • لثاني مرة
        
    • ببيان ثانٍ
        
    • وللمرة الثانية
        
    The Committee was informed that the Director of Investigations post had been advertised for a second time and that a selection had already been made, which was communicated to the Secretary-General. UN وأُبلِـغت اللجنة بأنه تم الإعلان للمرة الثانية عن وظيفة مدير التحقيقات وأن الاختيار جرى بالفعل وأبلغ إلى الأمين العام.
    Tensions that arose following the postponement of the Constituent Assembly election for a second time exacerbated the already troubled law-and-order situation. UN وأدى التوتر الناجم عن تأجيل انتخاب الجمعية التأسيسية للمرة الثانية إلى تفاقم حالة الأمن والنظام المزعزعة بالفعل.
    Turkey, unfortunately, just a few days ago, was struck for a second time by an earthquake. UN ومن المؤسف أن تركيا أصيب بزلزال للمرة الثانية قبل أيام قليلة فقط.
    for a second time in 18 months, they have been subjected to a disaster with loss of life and livelihoods. UN لقد تعرض أبناء هذا الشعب للمرة الثانية في غضون 18 شهرا لكارثة صاحبتها خسارة في الأرواح والأرزاق.
    We have learned with utmost dismay that Mr. Akhondzadeh's application for a United States entry visa was denied for a second time. UN لقد علمنا ببالغ الجزع أن طلب السيد أخوندزاده للحصول على تأشيرة دخول إلى الولايات المتحدة رُفض مرة ثانية.
    In 2005, the Republic of Moldova and Belarus were reviewed for a second time. UN وفي عام 2005، أجري هذا الاستعراض للمرة الثانية في كل من بيلاروس وجمهورية مولدوفا.
    The readiness of RTRS to take unilateral action of this kind outside the established regulatory framework for a second time is of real concern. UN ومن المثير لقلق حقيقي أن هيئة الإذاعة والتلفزيون لجمهورية صربسكا مستعدة لاتخاذ إجراءات انفرادية من هذا النوع خارج الإطار التنظيمي للمرة الثانية.
    No. it did not seem just or right to place him in danger for a second time. Open Subtitles كلّا، لا يبدو من الصائب تعريضه للخطر للمرة الثانية
    So how can I walk away and leave this man behind that parking garage, forgotten for a second time? Open Subtitles وكيف أبتعد وأترك الرجال خلف ساحة التوقف , منسياً للمرة الثانية ؟
    - It just feels odd doing something for a second time. Open Subtitles إنه فقط يشعر الغريب شيء تفعله للمرة الثانية.
    It appears, I've made an arse of myself for a second time. Open Subtitles على ما يبدو.. جعلتُ من نفسي أحمقاً للمرة الثانية
    Yes, my mom was lapping me. Getting married for a second time before I was even married once. Open Subtitles نعم ، أمي سبقتني ، تزوجت للمرة الثانية قبل أن أتزوج للمرة الأولى
    How do you tell someone who was raped for a second time by the same guy that he's gonna go free again ? Open Subtitles كيف تخبر شخص تعرضت للاغتصاب للمرة الثانية وعلى نفس الرجل الذي انه ستعمل أحرارا مرة أخرى؟
    What happens if I take the exam for a second time and I don't pass? Open Subtitles مالذي سيحدث إن أجريت الإمتحان للمرة الثانية ولم أنجح ؟
    And so father and son reunited... rebuilding the banana stand for a second time. Open Subtitles و هكذا توحد الأب و الأبن مجدداً مشيدين كشك الموز للمرة الثانية
    My stupid arrogance had lost me my dear companion for a second time. Open Subtitles أفقدتني عجرفتي الحمقاء رفيقي العزيز للمرة الثانية
    He won't have to be around to watch his nightmare come true for a second time. Open Subtitles لن يكون موجود لرؤية كابوسه يتحقق للمرة الثانية
    Years passed, and the world went to war for a second time. Open Subtitles و مرت السنون، و العالم ضربته الحرب للمرة الثانية
    I am compelled to write to you for a second time in as many days regarding the deteriorating situation in southern Israel caused by unrelenting terrorist attacks. UN أجدني مضطرا لأن أكتب لكم مرة ثانية خلال هذه الفترة القصيرة بشأن الحالة المتدهورة في جنوب إسرائيل والناجمة عن الهجمات الإرهابية التي لا تتوقف.
    However, the Council of Ministers was authorized to issue a decree keeping those provisions in force at subsequent legislative elections, and prior to the elections of 2007, the Council of Ministers did issue such a decree, so that seats were reserved for women for a second time. UN في الانتخابات النيابية عام 2007 صدر قرار مجلس الوزراء بالعمل على تطبيق أحكام النظام مرة ثانية.
    The United States military has agreed to remain in charge of fuel delivery until mid-January and has been asked to postpone for a second time the planned transfer of authority to the Haitians. UN وقد وافق العسكريون من الولايات المتحدة على أن يظلوا مسؤولين عن توصيل الوقود حتى منتصف كانون الثاني/يناير، كما طلب منهم أن يؤجلوا لثاني مرة ما يعتزمونه من تحويل السلطة الى الهايتيين.
    Statements in exercise of the right of reply for a second time were made by the representative of Japan and the observer for the Democratic People's Republic of Korea. UN وأدلى ببيان ثانٍ ممارسة لحق الرد ممثل اليابان والمراقب عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    for a second time the prosecutor called for a review by the Supreme Court, but it was the Council Chamber that issued a ruling, and not the Appeal Chamber of the Supreme Court. UN وللمرة الثانية طلب وكيل النيابة أن تعيد المحكمة العليا النظر في القضية، ولكن صدر حكم عن مجلس الشورى لا عن غرفة الاستئناف التابعة للمحكمة العليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus