"for a subvention" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقديم إعانة مالية
        
    • بتقديم إعانة
        
    • لتقديم إعانة مالية
        
    • على إعانة
        
    • بتوفير إعانة مالية
        
    • من توفير إعانة مالية
        
    • التي تدعو إلى تقديم إعانة
        
    • كإعانة مالية
        
    Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research UN طلب تقديم إعانة مالية إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research UN طلب تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees UN طلب تقديم إعانة مالية إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نـزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد
    By means of the present report, the Board of Trustees transmits to the Secretary-General a recommendation for a subvention for the Institute from the regular budget for the year 2003. UN ويحيل مجلس الأمناء إلى الأمين العام بواسطة هذا التقرير توصية بتقديم إعانة للمعهد من الميزانية العادية لعام 2003.
    Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research UN طلب لتقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Notwithstanding the inclusion of the necessary provision in the programme budget, a formal request for a subvention of $227,600 for the year 2004 is submitted to the General Assembly, in keeping with established procedure. UN وعلى الرغم من إدراج الاعتماد اللازم في الميزانية البرنامجية، رفع طلب رسمي إلى الجمعية العامة للحصول على إعانة قدرها 600 227 دولار لعام 2004، وذلك تمشيا مع الإجراءات المعمول بها.
    Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research UN طلب تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Request for a subvention to the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia UN طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Request for a subvention to the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia UN طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    III. Resource requirements and request for a subvention to the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia UN ثالثا - الاحتياجات من الموارد وطلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Request for a subvention to the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia UN طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Request for a subvention to the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia UN طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Request for a subvention to the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia UN طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    (i) Request for a subvention to the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia (A/69/536) ($36 million); UN (ط) طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا (A/69/536) (36 مليون دولار)؛
    Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the work programme of the Institute for 2002 UN طلب تقديم إعانة مالية إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصية مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد لعام 2002
    By means of the present report, the Board of Trustees transmits to the Secretary-General a recommendation for a subvention for the Institute from the regular budget for the year 2001. UN ويحيل مجلس الأمناء إلى الأمين العام بواسطة هذا التقرير توصية بتقديم إعانة للمعهد من الميزانية العادية لعام 2001.
    Thirdly, by means of its report, the Board transmits to the Secretary-General a recommendation for a subvention from the regular budget for the year 2000. UN ثالثا، يحيل المعهد بواسطة تقريره، توصية إلى اﻷمين العام بتقديم إعانة من الميزانية العادية لسنة ٢٠٠٠.
    Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research UN طلب لتقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research UN طلب لتقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    There being no voluntary contributions for 2012, the Secretary-General sought the Assembly's approval for a subvention of $9,066,400 so that the Special Court could complete its mandate. UN وبما أنه لا توجد تبرعات لعام 2012، فقد التمس الأمين العام موافقة الجمعية العامة على إعانة بمبلغ 400 066 9 دولار لكي يتسنى للمحكمة إنجاز ولايتها.
    Nevertheless, a request had been made yet again for a subvention from the regular budget. UN ومع هذا، فقد قدم، مرة أخرى، طلب بتوفير إعانة مالية من الميزانية العادية.
    The United States of America supported the Secretary-General's request for a subvention to bridge the shortfall in voluntary contributions and his position that the subvention should not affect the Court's independence and structure. UN والولايات المتحدة الأمريكية تؤيد ما اقترحــه الأمين العام من توفير إعانة مالية لسد النقص الذي يعتور التبرعات، كما أنها تؤيد موقفه الذي يتمثل في أن هـــذه الإعانـــة لا يجوز لها أن تؤثر على استقلال المحكمة أو تكوينها.
    Approves the recommendation for a subvention of 213,000 dollars for 2001 from the regular budget of the United Nations, on the understanding that no additional appropriation would be required under section 4, Disarmament, of the programme budget for the biennium 2000 - 2001;4 UN توافق على التوصية التي تدعو إلى تقديم إعانة قدرها 000 213 دولار من الميزانية العاديــــة للأمم المتحدة لعام 2001، على أساس أنه لن تطلب أي اعتمادات إضافية في الباب 4، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 (4)؛
    By its resolution 60/245 of 23 December 2005, the General Assembly approved the final appropriation for the biennium 2004-2005, including a provision of $11.2 million for a subvention for the Special Court for Sierra Leone under section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2004-2005. UN ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 60/245 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، على المخصصات النهائية لفترة السنتين 2004 - 2005، شاملةً اعتمادا بمبلغ 11.2 مليون دولار كإعانة مالية للمحكمة الخاصة لسيراليون في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004 - 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus