"for analysis" - Traduction Anglais en Arabe

    • للتحليل
        
    • لتحليل
        
    • لتحليلها
        
    • لأغراض التحليل
        
    • أجل تحليلها
        
    • أجل التحليل
        
    • أجل تحليل
        
    • على التحليل
        
    • لأغراض تحليل
        
    • بغية تحليلها
        
    • لإجراء التحليلات
        
    • في التحليل
        
    • المعني بتحليل
        
    • لغرض التحليل
        
    • بالتحليل
        
    Tools for analysis in this field are being developed. UN ويجرى حاليا استنباط أدوات للتحليل في هذا الميدان.
    I want you to give to Dr. Hodgins for analysis. Open Subtitles أنا أريد منك أن تعطي ل الدكتور هودجينز للتحليل.
    The operation represents a jurisprudential precedent for analysis of merger cases in other countries with similar conditions. UN وتمثل هذه العملية سابقة قانونية لتحليل حالات الاندماج التي تتم في بلدان أخرى بنفس الشروط.
    Resolution of these uncertainties is important for analysis of Hg reduction policies, but will be difficult to achieve. UN وإن حل هذه الشكوك مسألة هامة لتحليل سياسات تخفيض الزئبق، لكن تحقيق ذلك صعب.
    In her working paper, the author set forth five categories of violations for analysis under human rights and humanitarian law. UN وقد حددت المقررة الخاصة في ورقة عملها خمس فئات من الانتهاكات لتحليلها وفقاً لقانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني.
    All have reviewed preliminary data and calculated purchasing power parities (PPPs) at the basic heading level for analysis purposes. UN حيث قامت جميعها بإجراء استعراض أولي للبيانات وحساب تعادلات القوة الشرائية على مستوى البنود الأساسية لأغراض التحليل.
    I had everything sent to the crime lab for analysis. Open Subtitles كنتُ قد أرسلت كُلّ شيء إلى مختبر الجريمة للتحليل
    Time frame for analysis: costs and benefits are assessed over a 25-year time frame (2007 to 2032). UN الإطار الزمني للتحليل: يجري تقييم التكاليف والمنافع على امتداد إطار زمني مدته 25 عاماً.
    The standards used for analysis were internationally accepted ones, although an effort had been made to adapt them to the situation in Kyrgyzstan. UN والمعايير المستخدمة للتحليل مقبولة دولياً، رغم بذل الجهود لتكييفها مع الحالة في قيرغيزستان.
    Other priority areas for analysis are fertility levels and trends and their determinants, including the use of contraceptives. UN أما المجالات الأخرى للتحليل فهي مستويات الخصوبة واتجاهاتها ومقوماتها الأساسية، بما في ذلك استعمال وسائل منع الحمل.
    The lens includes questions for analysis on indigenous rights and aspirations. UN ويشمل المنظار أسئلة للتحليل تتعلق بحقوق وتطلعات الشعوب الأصلية.
    The comprehensive development framework is more of an approach and a process, not a strategy for analysis and implementation. UN فإطار التنمية الشاملة هو نهج وعملية أكثر منه استراتيجية للتحليل والتنفيذ.
    There was a clear need for analysis of which aspects required improvement. UN وثمة حاجة واضحة لتحليل الجوانب التي تقتضي التحسين.
    There will be greater capacity for analysis of the data at the aggregate level, which will facilitate the review of the documents. UN وستتاح إمكانية أكبر لتحليل البيانات على المستوى التجميعي، مما سييسر استعراض الوثائق.
    The sediment samples were used for analysis of chemical properties and future biological analysis with the methodology presented. UN وقد استخدمت عينات الرواسب لتحليل الخصائص الكيميائية وللتحليل البيولوجي في المستقبل بالمنهجية المقدمة.
    The Commission also plans to acquire further documentary information, additional electronic material and communications data for analysis. UN كما تخطط اللجنة للحصول على المزيد من المعلومات الوثائقية، ومواد إلكترونية وبيانات اتصالات إضافية لتحليلها.
    Samplings are sent for analysis to the South Pacific Commission (SPC) UN ترسل العينات إلى لجنة جنوب المحيط الهادئ لتحليلها.
    This survey data may go to a regional or international body for analysis before it is returned to the country. UN وقد تذهب هذه البيانات الاستقصائية إلى هيئة إقليمية أو دولية لأغراض التحليل قبل إعادتها إلى البلاد.
    The secretariat received 33 responses and is compiling and synthesizing the information for analysis by the CGE. UN واستلمت الأمانة 33 رداً حيث تعمل على تجميع وتوليف المعلومات لتقديمها إلى الفريق من أجل تحليلها.
    Ten-litre samples were collected from each beach and sent out to a United Kingdom Public Health Authority for analysis. UN فجُمعت منها عيّنات مقدارها عشرة ليترات من كل شاطئ، وأُرسلت إلى سلطة الصحة العامة في المملكة المتحدة من أجل التحليل.
    The database is used for analysis and formulation of policies. UN وتستخدم قاعدة البيانات هذه من أجل تحليل وصياغة السياسات.
    UNHCR has redoubled efforts to recruit new security advisers with the capacity for analysis, risk management, and training. UN وضاعفت المفوضية من جهودها لتوظيف مستشارين جدد لشؤون الأمن لديهم القدرة على التحليل وإدارة المخاطر والتدريب.
    The programme and budget team uses Agency historical expenditure data for analysis and review of budget proposals. UN ويستخدم الفريق المعني بالبرنامج والميزانية البيانات السابقة عن نفقات الوكالة لأغراض تحليل مقترحات الميزانية واستعراضها.
    Such missions are the most direct way to collect information for analysis of cases of human rights violations. UN وهذه البعثات هي أسرع طريقة مباشرة لجمع المعلومات عن حالات انتهاكات حقوق الإنسان بغية تحليلها.
    Samples would be taken under supervision, prior to container sealing, and sent to the fingerprint laboratory for analysis. UN وتؤخذ العينات بحضور مشرفين قبل إقفال الحاوية وترسل إلى مختبر البصمة لإجراء التحليلات.
    Chapter III suggests a framework for investigating the regional dimensions of the Palestinian economy that serves as a guideline for analysis in subsequent chapters. UN ويطرح الفصل الثالث إطاراً لتقصي اﻷبعاد اﻹقليمية للاقتصاد الفلسطيني يسترشد به في التحليل الوارد في الفصول التالية.
    The Department also serves as headquarters for the Inter-Agency Group for analysis of Terrorist Activities and the Crimes against Public Safety Unit of the Operational Directorate-General of the Administrative Department of Security. UN وفي الدائرة أيضا مقر الفريق المشترك بين الوكالات المعني بتحليل الأنشطة الإرهابية ووحدة الجرائم ضد السلامة العامة، التابعة للإدارة العامة التنفيذية في دائرة الأمن الإدارية.
    72. The research capacity of the Office will be strengthened and it will increasingly rely on its own initiative to identify priority human rights issues for analysis. UN 72 - وسوف نعمل على تعزيز القدرة البحثية للمفوضية ونعتمد بصورة مطردة على مبادراتها نحن لتحديد مسائل حقوق الإنسان ذات الأولوية لغرض التحليل.
    Chile had always supported that approach as a starting point for analysis. UN وشيلي قد أيدت دائما هذا النهج، بوصفه نقطة بداية للاضطلاع بالتحليل اللازم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus