The Security Council will soon extend the mandate of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) for another year. | UN | وعما قريب سيقوم مجلس الأمن بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لمدة سنة أخرى. |
To that end we support the plea for an extension of the term of office of the Special Representative of the Secretary-General, who has been doing excellent work, for another year. | UN | ومن أجل ذلك، نؤيد النداء الداعي إلى تمديد ولاية الممثل الخاص للأمين العام، الذي يقوم بأعمال ممتازة، لمدة سنة أخرى. |
First, we have to keep you safe for another year. | Open Subtitles | أولا، علينا أن نستمر لكم آمنة لمدة عام آخر. |
I could not agree more with our previous President when he said that the Conference could not credibly remain idle for another year. | UN | ولا يسعني إلا أن أؤيد كل التأييد رئيسنا السابق عندما قال إنه لا يعقل أن يبقى المؤتمر مكتوف الأيدي لمدة عام آخر. |
Thanks for another year of keeping our town safe. | Open Subtitles | شكراً لكَ لحفاظكَ على أمن مدينتنا لعام آخر. |
The United States GSP scheme, which had recently expired, would probably be extended for another year. | UN | ومن المحتمل توسيع مخطط نظام اﻷفضليات المعمم الذي تطبقه الولايات المتحدة والذي انتهى مفعوله مؤخراً، لفترة سنة أخرى. |
Canada therefore strongly supports the renewal of MINUSTAH's mandate for another year as recommended in the report. | UN | ومن هنا، تؤيد كندا تأييدا قويا تجديد ولاية البعثة لسنة أخرى كما وردت التوصية بذلك في التقرير. |
She had extended the mandate of the reference group on staff morale for another year. | UN | وقالت إنها مددت ولاية الفريق المرجعي المعني بالروح المعنوية للموظفين لمدة سنة أخرى. |
As a result of the assessment, the Ministry of Infrastructure extended 13 humanitarian bus lines for another year and closed two such lines. | UN | ونتيجة لهذا التقييم، مددت وزارة البنى التحتية 13 خطاً من خطوط الحافلات الإنسانية لمدة سنة أخرى وأغلقت خطين منها. |
Prior to the debate, the Council, by its resolution 2096 (2013), extended the mandate of UNAMA for another year, until 19 March 2014. | UN | واتخذ المجلس، قبل عقد المناقشة، القرار 2096 (2013)، الذي مدد بموجبه ولاية البعثة لمدة سنة أخرى حتى 19 آذار/ مارس 2014. |
The United States supports the renewal of the mandate of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) for another year under broadly the same terms as the 2010 mandate. | UN | إن الولايات المتحدة تؤيد تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لمدة سنة أخرى وفق الشروط ذاتها لولاية عام 2010 بصورة عامة. |
By resolution A/HRC/RES/16/8 the Council extended the mandate of the Special Rapporteur for another year. | UN | وبموجب القرار A/HRC/Res/16/8 مدد المجلس ولاية المقرر الخاص لمدة سنة أخرى. |
Temporary protection status for Bosnians in Austria was extended for another year and redefined to allow the inclusion of some individuals with no legal status. | UN | أما مركز الحماية المؤقتة للبوسنيين في النمسا فقد تم تمديده لمدة سنة أخرى وأعيد تعريفه تعريفا يسمح بشمول بعض اﻷفراد الذين لا يتمتعون بمركز قانوني. |
Extending MINUGUA’s mandate for another year will continue the process of reconciliation and reconstruction that Guatemala and its people so badly need. | UN | وتمديد ولاية البعثة لمدة عام آخر سيؤدي إلى مواصلة عملية المصالحة والتعمير التي تحتاج إليها بشدة غواتيمالا وشعبها. |
64. He had thus been dismayed to hear that the system of trial by “faceless judges” had been extended for another year. | UN | ٤٦- لهذا فقد ذهل عندما سمع بتمديد العمل بنظام المحاكمة على يد " قضاة مجهولي الهوية " لمدة عام آخر. |
It is therefore recommended that the deployment of the Force Intervention Brigade be extended for another year. | UN | ولذلك يوصى بتمديد فترة نشر لواء التدخل التابع لقوة البعثة لمدة عام آخر. |
In his report to the Security Council, the Secretary-General recommended that the mandate of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) be extended for another year. | UN | أوصى الأمين العام في تقريره إلى مجلس الأمن بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لعام آخر. |
In any case, it was of the utmost importance not to delay the additional meetings for another year. | UN | وعلى أي حال فمن المهم للغاية عدم تأجيل الجلسات الإضافية لعام آخر. |
The Prime Minister suggested that the mandate of the High-level Coordinator be continued and the confidence-building period be extended for another year. | UN | واقترح رئيس الوزراء أن يواصل المنسق الرفيع المستوى تنفيذ ولايته وأن تُمدد فترة بناء الثقة لعام آخر. |
The assessment of the agriculture pilot scheme recommended the extension of WFP support for agriculture activities for another year and the inclusion of a new group of farmers. | UN | وأوصى في ضوء تقييم المشروع النموذجي الزراعي، بأن يمدد دعم البرنامج لﻷنشطة الزراعية لفترة سنة أخرى وبأن تدرج في المشروع مجموعة جديدة من المزارعين. |
On 2 November the United States decided to renew its unilateral sanctions imposed on the Sudan for another year. | UN | وفي الثاني من هذا الشهر، أصدر الرئيس الأمريكي قرارا بتجديد العقوبات الأحادية المفروضة على السودان لسنة أخرى. |
Australia finds it difficult to accept the prospect that this Conference will for another year fail to fulfil its mandate. | UN | فمن الصعب على أستراليا تقبُّل احتمال أن يفشل هذا المؤتمر عاماً آخر في أداء مهمته. |
However, the courts would be able to extend the period for another year in exceptional cases. | UN | غير أن المحاكم سيكون في مقدورها تمديد هذه المدة إلى عام آخر في حالات استثنائية. |
Edison's first public demonstration of the lightbulb will not take place for another year. | Open Subtitles | أول شرحٍ علني لأديسون عن المصباح الكهربائي لن يتِم إلا بعد سنة. |
And you weren't supposed to meet him for another year. | Open Subtitles | ولم يكن من المفترض بكِ أن تُقابليه لسنةٍ أخرى. |
I've been going backwards and forwards about whether or not I should re-sign with Primal for another year. | Open Subtitles | أنا رايح جاي حول سواء أان كنت هُوقّعَ ثانية لسَنَةِ أخرى |
The Centre's first intake of students, who started their training in 2002, will now work as apprentices with practising lawyers for another year before obtaining licences for legal practice. | UN | ومن المقرر أن يعمل الآن طلاب الدفعة الأولى للمركز الذين باشروا تدريبهم في عام 2002 كمتمرنين مع محامين ممارسين لعامٍ آخر قبل أن يحصلوا على الشهادات التي تخولهم الممارسة القانونية. |
At its nineteenth session, the Council renewed the mandate of the Special Rapporteur for another year. | UN | وفي الدورة التاسعة عشرة، جدد المجلس ولاية المقرر الخاص لمدة سنة آخرى. |
Ride to Truro, see if Pascoe's managed to get the loan extended for another year. | Open Subtitles | ساغادر الى ترورو سأرى اذا كان باسكو يستطيع ان يمد القرض الى سنة اخرى |
28. The prospect for 1996 is thus for another year of economic growth of 2½ per cent, with a further slight deceleration in growth, mainly in the United States, being offset by a pick-up in Japan. | UN | ٢٨ - وهكذا يتوقع أن يكون عام ١٩٩٦ عاما آخر من النمو الاقتصادي بمعدل ٢,٥ في المائة، مصحوبا بتباطؤ ضئيل آخر في النمو، في الولايات المتحدة بشكل رئيسي، يقابله انتعاش في اليابان. |