"for central africa" - Traduction Anglais en Arabe

    • لوسط أفريقيا
        
    • في وسط أفريقيا
        
    • لأفريقيا الوسطى
        
    • لمنطقة وسط أفريقيا
        
    • المعني بوسط أفريقيا
        
    • معني بوسط أفريقيا
        
    • أجل أفريقيا الوسطى
        
    • في أفريقيا الوسطى
        
    • الخاص بوسط افريقيا
        
    • في منطقة وسط أفريقيا
        
    • لافريقيا الوسطى
        
    • لوسط افريقيا
        
    • لجمهورية أفريقيا
        
    • بأفريقيا الوسطى
        
    • وسط أفريقيا إلى
        
    Heads of delegation, Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Regional Office for Central Africa, UN السيدات والسادة رؤساء الوفود، السيد وكيل الأمين العام للأمم المتحدة، رئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا
    Renovation of old building at subregional office for Central Africa UN تجديد المبنى القديم في المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا
    The United Nations Regional Office for Central Africa was tasked to take the lead in facilitating coordination. UN وأُسند إلى مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا مهمة القيادة في تيسير هذا التنسيق.
    Activities of the United Nations Regional Office for Central Africa and the Lord's Resistance Army-affected areas UN أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة
    I subsequently appointed my Special Representative for Central Africa as the United Nations representative in that initiative. UN ومن ثم فقد عينت ممثلي الخاص في وسط أفريقيا ممثلا للأمم المتحدة في الوساطة الدولية.
    COPAX has a multinational force for Central Africa and an early-warning mechanism for Central Africa. UN ومجلس السلم هذا له قوة متعددة الجنسيات لأفريقيا الوسطى وآلية للإنذار المبكر لأفريقيا الوسطى.
    United Nations Regional Office for Central Africa UN مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا
    (i) Intergovernmental Committee of Experts of the Subregional Development Centre for Central Africa: UN ' 1` لجنة الخبراء الحكومية الدولية التابعة للمركز الإنمائي دون الإقليمي لوسط أفريقيا:
    United Nations Regional Office for Central Africa UN مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا
    Cameroon welcomed the forthcoming establishment of a United Nations subregional office for Central Africa. UN وأعرب عن ترحيب الكاميرون بإنشاء مكتب دون إقليمي للأمم المتحدة لوسط أفريقيا قريباً.
    32. The responsibility for implementing this component lies with the subregional office for Central Africa located in Yaonde, Cameroon. UN 32 يضطلع بمسؤولية تنفيذ هذا العنصر المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا ومقره في ياوندي بالكاميرون.
    Subregional strategies for Central Africa, the Great Lakes Region and West Africa have been developed. Their implementation commenced in 2000. UN ووضعت استراتيجيات دون إقليمية لوسط أفريقيا ومنطقة البحيرات الكبرى وغرب أفريقيا، وبدأ تنفيذها في عام 2000.
    That will be crucial step in the efforts of the Office of the High Commissioner to implement the subregional strategy for Central Africa. B. Asia and the Pacific UN وستكون هذه خطوة حاسمة في الجهود التي تبذلها المفوضية لتنفيذ الاستراتيجية دون الإقليمية لوسط أفريقيا.
    The SRDC for Central Africa is currently providing technical assistance for the revitalization of the Economic Community of Central African States (ECCAS). UN ويوفر مركز التنمية دون الإقليمي لوسط أفريقيا حاليا المساعدة التقنية لإعادة تنشيط الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    United Nations Regional Office for Central Africa (UNOCA) UN مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا
    United Nations Regional Office for Central Africa UN مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا
    United Nations Regional Office for Central Africa UN مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا
    Implementing entity: ECA, subregional office for Central Africa UN الكيان المنفِّذ: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، الأنشطة دون الإقليمية لأغراض التنمية، الأنشطة دون الإقليمية في وسط أفريقيا
    The United Nations, including through my Special Representative for the Democratic Republic of the Congo and my Special Representative and Head of the United Nations Regional Office for Central Africa, will remain closely engaged in this regard. UN وستواصل الأمم المتحدة العمل بشكل وثيق في هذا الصدد، بما في ذلك من خلال ممثلي الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية وممثلي الخاص ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لأفريقيا الوسطى.
    United Nations Regional Office for Central Africa (UNOCA) UN مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لمنطقة وسط أفريقيا
    I intend to establish the United Nations Office for Central Africa in Libreville, Gabon. UN وأعتزم إنشاء مكتب الأمم المتحدة المعني بوسط أفريقيا في ليبرفيل، بغابون.
    In that connection, I am pleased to inform the members of the Security Council of my intention to establish a Regional Office for Central Africa, having consulted with and received the consent of States members of ECCAS. UN ويسعدني في هذا الصدد أن أُبلغ أعضاء مجلس الأمن باعتزامي، بعد التشاور مع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وموافقتها، إنشاء مكتب إقليمي للأمم المتحدة معني بوسط أفريقيا.
    Audit of the Initiative for Central Africa: cross-border trade and investment in Central Africa, 2006-2009, funded by the Shell Foundation: " Although the expenditures were incurred for their intended purpose and in accordance with United Nations Regulations and Rules, weak project management resulted in failure to ensure that the projects were delivered in a timely manner " UN مراجعة المبادرة من أجل أفريقيا الوسطى: التجارة عبر الحدود والاستثمار في أفريقيا الوسطى للفترة 2006-2009، الممولة من مؤسسة شل: " رغم أن النفقات قد تم تكبدها من أجل الغرض المتوخى منها ووفقا لأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها، فإن ضعف إدارة المشاريع أدى إلى الفشل في كفالة تنفيذ المشاريع في الوقت المناسب "
    UNODC is working to support a regional strategy for Central Africa in coordination with the Secretariat of the Economic Community of Central African States, the United Nations Regional Office for Central Africa and the Department of Political Affairs. UN ويواصل المكتب عمله الداعم لوضع استراتيجية إقليمية لأفريقيا الوسطى بالتنسيق مع الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة في أفريقيا الوسطى وإدارة الشؤون السياسية.
    Coordinator for Central Africa of the research project on " International Humanitarian Law and African Traditions " , undertaken jointly by the Institut Henri Dunant, Geneva, and the International Committee of the Red Cross (ICRC), Geneva UN المنسق الخاص بوسط افريقيا لمشروع بحوث بشأن " القانون اﻹنساني الدولي والتقاليد الافريقية " ، الذي اشترك في الاضطلاع به معهد هنري دونان بجنيف ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية بجنيف
    Representing the Centre, the Regional Democracy Adviser attended the workshop for Central Africa's civil society organizations. UN وحضر المستشار الإقليمي للديمقراطية - ممثلا للمركز - حلقة العمل الخاصة بمنظمات المجتمع المدني في منطقة وسط أفريقيا.
    The strategy and action programme for Central Africa have already been endorsed by the Governing Bodies of the Economic Community of Western African States and the Union pour le Développement Economique de l'Afrique Centrale, and is ready for implementation. UN وقد أيدت هيئات ادارة الاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا والاتحاد المعني بالتنمية الاقتصادية لافريقيا الوسطى الاستراتيجية وبرنامج العمل الخاصين بوسط افريقيا، وهما جاهزان اﻵن للتنفيذ.
    UNIDO held an investors' forum for Central Africa in Yaoundé, Cameroon, in November 1993, in cooperation with the European Union and the Centre for the Development of Industry. UN وعقدت اليونيدو في ياوندي بالكاميرون في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ ملتقى للمستثمرين لوسط افريقيا نظم بالتعاون مع الاتحاد اﻷوروبي ومركز تطوير الصناعة.
    Lastly, the Special Envoy of the African Union for the LRA issue and my Special Representative for Central Africa and head of UNOCA visited the Central African Republic in April. UN وأخيراً، قام المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بجيش الرب للمقاومة وممثلتي الخاصة لأفريقيا الوسطى ورئيس مكتب الأمم المتحدة لجمهورية أفريقيا الوسطى، بزيارة جمهورية أفريقيا الوسطى في شهر نيسان/أبريل.
    His delegation hoped that the resources would be made available to implement the General Assembly's decision to establish a subregional human rights centre for Central Africa. UN وقال إن وفده يأمل في أن تتاح الموارد لتنفيذ قرار الجمعية العامة المتعلق بإنشاء مركز دون إقليمي لحقوق الإنسان خاص بأفريقيا الوسطى.
    At that meeting, it was also decided to transform the ECCAS mediation effort into an international mediation effort including the African Union and the United Nations Regional Office for Central Africa. UN وفي ذلك الاجتماع، تقرّر أيضا أن تُحوَّل مساعي الوساطة التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا إلى جهود وساطة دولية تضم الاتحاد الأفريقي ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus