Unlike most Federation vessels, it's built solely for combat. | Open Subtitles | على عكس كل السفن الفيدرالية صممت خصيصًا للقتال |
The revolutionary guard gave it to boys they thought were too small or unfit for combat and they told us it would open the gates to heaven. | Open Subtitles | الحرس الثوري أعطاه للفتية الذين كانوا يعتقدونهم صغارًا أو غير مُناسبين للقتال وأخبرونا بأنّها ستفتح أبواب السماء |
Okay, how long before these units are ready for combat? | Open Subtitles | حسنا كم المده قبل ان تكون هذه الوحدات مستعده للقتال |
It has been reported that assistance to the Government of Papua New Guinea included Australian helicopters, which were reportedly used for combat purposes. | UN | وأُفيد بأن المساعدة التي قدمت إلى حكومة بابوا غينيا الجديدة شملت مروحيات استرالية، قيل إنها استخدمت ﻷغراض القتال. |
Of all the training my son received in the jungles of Central America, nothing prepared him better for combat | Open Subtitles | من بين كل التدريبات التي , تلقّاها ابني في غابات أمريكا الوسطى لم يُهيّؤه شيء للمعركة أفضل |
Some 127.500 troops, 2/3 of them marines, prepare for combat. | Open Subtitles | تهيأ للقتال نحو 127 الفا و 500 من القوات كان ثلثها من جنود البحريه |
Having been officially challenged by her natural enemy, the black female prepares for combat by taking off her many rings. | Open Subtitles | بعد أن تم تحديها رسمياً من قبل العدو الطبيعي ، الأنثى السوداء تستعد للقتال بنزع خواتمها الكثيرة |
Look at this nasty-faced son of a bitch. Ready for combat. | Open Subtitles | إنظر إلى هذا الوغد ذو الوجه القبيح مستعد للقتال |
Saudi Arabian intelligence is cooperating with its counterparts in neighbouring States. As a result, the borders with certain neighbouring States have recently been opened in order to allow fighters to cross into those States and train for combat in Syria. | UN | كما تقوم الاستخبارات السعودية بالتنسيق مع نظرائها في دول مجاورة، وهو تعاون قاد مؤخرا إلى فتح الحدود مع بعض دول الجوار لعبور مقاتلين تدربوا في تلك الدول للقتال في سوريا. |
78. Somali troops have also been undergoing " fit for combat " training, which includes a module on human rights and humanitarian law, delivered by Ethiopian and Djiboutian trainers in sectors 3 and 4. | UN | ٧٨ - وأجرت القوات الصومالية أيضا تدريبا على " الاستعداد للقتال " يشمل نموذجا عن حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني، يضطلع به مدربون من إثيوبيا وجيبوتي في القطاعين 3 و 4. |
Their presence, military equipment and, according to witnesses, hostile attitude, indicated a preparedness for combat, which contrasted with the small and peaceful demonstration. | UN | وأشار الشهود، إلى أن تواجدهم ومعداتهم الحربية وموقفهم العدائي دل على استعدادهم للقتال مما يتناقض مع المظاهرة السلمية الصغيرة. |
As a distinct probability, the Mission finds that the policemen killed there were neither engaged in any military activity at the time of the attacks nor carrying out preparations for combat. | UN | وترى البعثة، كاحتمال قائم بذاته، أن أفراد الشرطة الذين قتلوا هناك لم يكونوا منخرطين في أي نشاط عسكري وقت حدوث الهجمات أو يتأهبون للقتال. |
Maybe so, but they're no ready for combat as they stand. | Open Subtitles | ربما، لكنهم ليسوا جاهزين للقتال الآن |
- Cease fire! - Prepare for combat. | Open Subtitles | اوقفوا اطلاق النار استعدوا للمعركة |
Incidents like this destroy group morale and our readiness for combat... | Open Subtitles | حـادثة كهذه تدمـر نفسيـات الجمـاعة و تحضيراتهم للمعركة... |
I volunteered for combat on numerous occasions, but spent most of the war as a supply assistant in Rosyth. | Open Subtitles | تطوّعت للمعركة مرّاتٍ عديدة، لكن قضيت أغلبها كمساعد بالمؤونة في "روسايث". |
Order all the units to get ready for combat | Open Subtitles | إطلبْ كُلّ الوحدات للإِسْتِعْداد للمعركةِ |