The Centre's analytical products form the basis for decision-making and enhanced Mission and contingency planning. | UN | وتشكل النواتج التحليلية الصادرة عن المركز أساسا لاتخاذ القرارات وتحسين تخطيط البعثة والتخطيط لحالات الطوارئ. |
The Joint Mission Analysis Centre analytical products provide the basis for decision-making, enhanced Mission and contingency planning. | UN | وتوفر النواتج التحليلية لمركز التحليل المشترك للبعثة الأساس لاتخاذ القرارات وتحسين التخطيط للبعثة ولحالات الطوارئ. |
Any expansion of the Security Council will inevitably mean a change in the majority required for decision-making. | UN | وإن أي توسيع لمجلس اﻷمن سيؤدي لا محالة إلى تغيير في اﻷغلبية المطلوبة لصنع القرار. |
(ii) Increased percentage of participants in policy discussions who evaluate them as being useful for decision-making | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للمشاركين في المناقشات المتعلقة بالسياسات الذين يرون في تقديرهم أنها مفيدة لصنع القرارات |
Introduction of Co-Chairman's summary on information for decision-making and participation | UN | عرض موجز الرئيس المشارك بشأن توفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة |
Among its activities, it has created and improved key marine and coastal data sets, which provide the knowledge base for decision-making. | UN | ومن بين أنشطة المركز، قيامه بإنشاء وتحسين مجموعات بيانات بحرية وساحلية أساسية تتيح قاعدة للمعارف من أجل اتخاذ القرارات. |
It is planned to include visualization tools as an aid for decision-making when the search function is operational. | UN | ومن المعتزم أن يتم إدراج أدوات للتوضيح المرئي كمساعدة لاتخاذ القرار عندما يتم تشغيل وظيفة البحث. |
The secretariat said that specifying responsibility for decision-making would be difficult until the nature of specific recommendations had been determined. | UN | وذكرت اﻷمانة أن تحديد المسؤولية بالنسبة لاتخاذ القرارات سيظل عملية صعبة إلى أن تحدد طبيعة بعض التوصيات المحددة. |
This work has to go on in an open and transparent manner, without artificially imposed deadlines for decision-making. | UN | ويتعين أن يستمر هذا العمل على نحو مفتوح وشفاف، دون فرض مواعيد نهائية مصطنعة لاتخاذ القرارات. |
Another important objective of this programme is to provide improved support for decision-making by linking programmes and operations with resource data. | UN | ومن الأهداف الهامة الأخرى لهذا البرنامج تقديم دعم معزز لاتخاذ القرارات عن طريق ربط البرامج والعمليات مع بيانات الموارد. |
The Centre's analytical products form the basis for decision-making and enhanced Mission contingency planning. | UN | وتشكل النواتج التحليلية الصادرة عن المركز أساسا لاتخاذ القرارات وتحسين تخطيط البعثة لحالات الطوارئ. |
The resulting working relationships were much more effective in providing a scientific basis for decision-making than any individual report. | UN | ولقد كانت علاقات العمل التي نتجت عن ذلك أكثر فعالية في توفير أساس علمي لاتخاذ القرارات أكثر مما تحققه التقارير الفردية. |
The objective is to improve access to information for decision-making and enhance developing countries' capabilities to use the information. | UN | والهدف من ذلك هو تحسين الوصول إلى المعلومات لصنع القرار وتعزيز قدرات البلدان النامية على استخدام هذه المعلومات. |
The objective is to improve access to information for decision-making and enhance developing countries' capabilities to use the information. | UN | والهدف من ذلك هو تحسين الوصول إلى المعلومات لصنع القرار وتعزيز قدرات البلدان النامية على استخدام هذه المعلومات. |
The objective is to improve access to information for decision-making and enhance developing countries' capabilities to use the information. | UN | والهدف من ذلك هو تحسين الوصول إلى المعلومات لصنع القرار وتعزيز قدرات البلدان النامية على استخدام هذه المعلومات. |
(ii) Increased percentage of participants in policy discussions who evaluate them as being useful for decision-making | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للمشاركين في المناقشات المتعلقة بالسياسات الذين يرون في تقديرهم أنها مفيدة لصنع القرارات |
Knowledge management and information for decision-making | UN | إدارة المعارف والمعلومات لأغراض صنع القرار |
Improve the use of information for decision-making. | UN | تحسين استخدام المعلومات من أجل اتخاذ القرارات. |
∙ identify relevant costs and appropriate techniques for decision-making and use them in various decision-making situations | UN | ● تحديد التكاليف ذات الصلة والتقنيات المناسبة لاتخاذ القرار واستخدامها في مختلف حالات اتخاذ القرار |
Attention is drawn to linkages between the Environment Watch strategy and the Bali Strategic Plan, particularly Section F on information for decision-making. | UN | ويسترعى الاهتمام إلى الروابط بين استراتيجية المراقبة البيئية وخطة بالي الاستراتيجية، وخاصة القسم واو عن المعلومات من أجل صنع القرار. |
Information obtained from space-derived geospatial data is providing essential inputs for decision-making in areas such as disaster management and emergency response. | UN | وتوفّر البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء مساهمات أساسية في اتخاذ القرارات في مجالات مثل إدارة الكوارث ومواجهة الطوارئ. |
These measures will not only improve the quality of reporting but should also foster a better use of evaluations for decision-making and learning. | UN | ولن تحسن هذه التدابير نوعية الإبلاغ فحسب، وإنما ستعزز أيضا تحسين استخدام التقييمات في صنع القرار وفي التعلم. |
An intergovernmental character would ensure that the outcomes of the Regular Process would be more widely accepted as a basis for decision-making. | UN | ويكفل الطابع الحكومي الدولي القبول بنتائج العملية المنتظمة على نطاق أوسع باعتبارها الأساس لعملية صنع القرار. |
Data for decision-making: lessons learned from monitoring the Millennium Development Goals | UN | توافر البيانات لأغراض صنع القرارات: الدروس المستفادة من رصد الأهداف الإنمائية للألفية |
The data collected by the Department form the basis for the preparation of policies and development plans for decision-making in Kenya. | UN | والبيانات التي تجمعها الإدارة تشكّل الأساس اللازم لإعداد السياسات العامة وخطط التنمية لأغراض اتخاذ القرارات في كينيا. |
1. The issue of access to assets and implications for decision-making | UN | 1- مسألة الحصول على الأصول وآثار ذلك على اتخاذ القرارات |
The assessment represents an early deliverable by the Platform that will identify policy-relevant findings for decision-making in government, the private sector and civil society. | UN | ويمثّل هذا التقييم ناتجاً مبكراً للمنبر، وسيحدد الاستنتاجات المتصلة بالسياسات العامة من أجل صنع القرارات على صعيد الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني. |
Objective of the Organization: To ensure greater personal accountability for decision-making and that fewer administrative decisions proceed to litigation in the formal system of administration of justice | UN | هدف المنظمة: كفالة وجود قدر أكبر من المساءلة الشخصية عن صنع القرار وتقليل عدد القرارات الإدارية التي يُفصل فيها عبر النظام الرسمي لإقامة العدل |