On 20 December 2002, by resolution 57/249, the General Assembly proclaimed 21 May the World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development. | UN | وفي 20 كانون الأول/ ديسمبر 2002، وبمقتضى القرار 57/249، أعلنت الجمعية العامة يوم 21 أيار/مايو اليوم العالمي للتنوع الثقافي من أجل الحوار والتنمية. |
The second was aimed at celebrating the World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development (21 May). | UN | أما الحملة الثانية فكانت موجّهة نحو الاحتفال باليوم العالمي للتنوّع الثقافي من أجل الحوار والتنمية (21 أيار/مايو). |
This conceptual dimension was largely discussed at an expert group meeting, held in Paris from 21 to 23 May 2007, on the occasion of the celebration of the World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development (21 May 2007). | UN | وقد نوقش هذا البعد النظري بشكل واسع في اجتماع لفريق للخبراء عُقد في باريس في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو 2007، بمناسبة الاحتفال باليوم العالمي للتنوع الثقافي من أجل الحوار والتنمية (21 أيار/ مايو 2007). |
20. The Department promoted the World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development within the official framework of the previously mentioned " Do one thing " campaign among its NGO community and the United Nations Academic Impact network. | UN | 20 - ففي الإطار الرسمي لحملة " قوموا بعمل واحد " المشار إليها آنفا، روجت الإدارة لليوم العالمي للتنوع الثقافي من أجل الحوار والتنمية في أوساط المنظمات غير الحكومية المنتسبة لها، وشبكة الأمم المتحدة للأثر الأكاديمي. |
22. Monitoring activities on the Standard Rules included a Global Survey conducted in partnership with the South-North Center for Dialogue and Development. | UN | 22 - شملت أنشطة الرصد المتعلقة بالقواعد الموحدة دراسة استقصائية عالمية أجريت في شراكة مع مركز الجنوب والشمال للحوار والتنمية. |
Together with other special procedures mandate holders, she issued public statements on the occasion of Human Rights Day (10 December), International Women's Day (8 March), and the World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development (21 May). | UN | وبالإضافة إلى المكلَّفين الآخرين بولايات في مجال الإجراءات الخاصة فقد أصدرت بيانات عامة في مناسبة يوم حقوق الإنسان (10 كانون الأول/ديسمبر) واليوم الدولي للمرأة (8 آذار/مارس) واليوم العالمي للتنوّع الثقافي من أجل الحوار والتنمية (21 أيار/مايو). |
On 21 May, UNAMI and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), together with representatives from the Government of Iraq, civil society and various communities, marked the World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development by organizing a panel discussion and cultural events. | UN | وفي 21 أيار/مايو، احتفلت البعثة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، إلى جانب ممثلين عن حكومة العراق والمجتمع المدني والمجتمع المحلي بمختلف مكوناته، باليوم العالمي للتنوع الثقافي من أجل الحوار والتنمية من خلال تنظيم حلقة نقاش ومناسبات ثقافية. |
The Institute has observed the World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development and the International Day for Tolerance with debates and seminars, and has produced a series of audiovisual " dialogues " examining questions of migration and culture (see http://gcm.unu.edu). | UN | واحتفل المعهد باليوم العالمي للتنوع الثقافي من أجل الحوار والتنمية واليوم الدولي للتسامح من خلال تنظيم مناقشات وحلقات دراسية، وأنتج سلسلة من " الحوارات " السمعية البصرية التي تنظر في مسائل الهجرة والثقافة (انظر http://gcm.unu.edu). |
24. In 2013, the " Do one thing for diversity and inclusion " campaign (the social media component of the United Nations World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development, celebrated on 21 May), was organized. | UN | 24 - وفي عام 2013، نظمت حملة " افعلوا شيئاً من أجل التنوع وإشراك الجميع " (وهي عنصر وسائط التواصل الاجتماعي ليوم الأمم المتحدة العالمي للتنوع الثقافي من أجل الحوار والتنمية الذي يحتفل به في 21 أيار/مايو). |
The parallel celebrations of several international years (International Year of Biodiversity, International Year of Youth and International Year for People of African Descent) and of World Days (such as World Philosophy Day and World Day of Cultural Diversity for Dialogue and Development) enabled a deepening and convergence of the themes addressed. | UN | وأتاح ترافق الاحتفال بعدة سنوات دولية (السنة الدولية للتنوع البيولوجي، والسنة الدولية للشباب، والسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي) مع الاحتفال بأيام عالمية (مثل اليوم العالمي للفلسفة، واليوم العالمي للتنوع الثقافي من أجل الحوار والتنمية) الفرصة لتعميق الموضوعات التي عولجت وتحقيق التقارب فيما بينها. |
55. In order to encourage the practice of a culture of peace in a daily context, a new edition of the " Do one thing for diversity and inclusion " world campaign was launched by the United Nations Alliance of Civilizations and UNESCO, together with a group of private-sector companies from Silicon Valley, on the occasion of the World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development (21 May). | UN | 55 - وتشجيعا لممارسة ثقافة السلام في مواقف الحياة اليومية، استهل تحالف الأمم المتحدة للحضارات واليونيسكو، إلى جانب مجموعة من شركات القطاع الخاص من وادي السليكون جولة جديدة من الحملة العالمية المعنونة " القيام بخطوة واحدة من أجل التنوع والشمول " بمناسبة اليوم الدولي للتنوع الثقافي من أجل الحوار والتنمية (21 أيار/مايو). |
UNAMI also participated in the planning of the United Nations Peace Day, together with agencies, funds and programmes (UNDP, the United Nations Population Fund (UNFPA) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)), and collaborated with UNESCO to prepare the celebration of the World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development. | UN | وشاركت البعثة أيضاً في التخطيط ليوم الأمم المتحدة للسلام مع وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو))، وتعاونت مع اليونسكو في التحضير للاحتفال باليوم العالمي للتنوع الثقافي من أجل الحوار والتنمية. |
Paragraph 16 of document A/57/226 recommended the endorsement by the General Assembly of the Universal Declaration and the main lines of its action plan, and the proclamation of 21 May as the World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development. | UN | وقد أوصت الفقرة 16 من الوثيقة A/57/226 بأن تقر الجمعية العامة الإعلان العالمي والخطوط الرئيسية لخطة عمله، وبأن تعلن يوم 21 أيار/مايو يوما عالميا للتنوع الثقافي للحوار والتنمية. |
My office, along with the South-North Centre for Dialogue and Development, has just concluded the second phase of the analysis of the results of the global survey on government action on the implementation of the Standard Rules. | UN | فقد اختتم مكتبي، إلى جانب مركز الجنوب والشمال للحوار والتنمية()، لتوهما المرحلة الثانية من تحليل نتائج الدراسة الاستقصائية العالمية للإجراءات الحكومية المتعلقة بتنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق |
35. In cooperation with the South-North Center for Dialogue and Development, and the Supreme Council for Disability Affairs in Jordan, the Office of the Special Rapporteur held an international symposium on " Research and statistics in the area of disability " in conjunction with the launch of phase two of the analysis of the Global Survey on Government Actions on the Implementation of the Standard Rules. | UN | 35 - وعقد مكتب المقررة الخاصة، بالتعاون مع مركز الشمال والجنوب للحوار والتنمية والمجلس الأعلى لشؤون الأشخاص المعاقين في الأردن، ندوة دولية بشأن " البحوث والإحصاءات في مجال الإعاقة " ، اقترانا بإطلاق المرحلة الثانية من تحليل الدراسة الاستقصائية العالمية بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ القواعد الموحدة. |