"for effective participation" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمشاركة الفعالة
        
    • أجل المشاركة الفعالة
        
    • للمشاركة الفعلية
        
    • على المشاركة الفعالة
        
    • أجل فعالية مشاركة
        
    • للمشاركة بفعالية
        
    • تحقيق فعالية المشاركة
        
    • تسمح بالمشاركة الفعالة
        
    • تحقيق المشاركة الفعالة
        
    • عن المشاركة الفعالة
        
    • أجل مشاركة فعلية
        
    • أجل المشاركة الفعَّالة
        
    • لمشاركة فعالة
        
    • أجل تحقيق مشاركة الأطراف بفعالية
        
    Access to education is the sine qua non for effective participation in the life of the modern world at all levels. UN والحقيقة أن الالتحاق بالتعليم هو الشرط الذي لا غنى عنه للمشاركة الفعالة في حياة العالم الحديث على جميع المستويات.
    Develop orientation workshop for effective participation in the work of the Chemical Review Committee, and link to S6. UN إعداد حلقة عمل توجيهية للمشاركة الفعالة في عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية، والعلاقة بالفرع 6.
    The report refers to the challenge civil society faces working as a pressure group for effective participation in decision making. UN كما يشير إلى التحدي الذي يجابه المجتمع المدني للعمل كمجموعة ضغط من أجل المشاركة الفعالة في صنع القرار.
    Summary of activities undertaken for effective participation in the Committee's work UN موجز الأنشطة المضطلع بها من أجل المشاركة الفعالة في عمل اللجنة
    That would result in better representation of the interests of those countries and enable them to better develop the expertise needed for effective participation in policy negotiations and discussions in those forums. UN وينتج عن ذلك تمثيل أفضل لمصالح تلك البلدان ويمكّنها من أن تطور على نحو أفضل الخبرات اللازمة للمشاركة الفعلية في المفاوضات والمناقشات المتصلة بالسياسة العامة الجارية في تلك المنتديات.
    The challenge lies, however, in developing the capacity of all relevant stakeholders for effective participation in these processes. UN غير أن التحدي يكمن في تطوير قدرة جميع أصحاب المصلحة المعنيين على المشاركة الفعالة في هذه العمليات.
    Access to accurate and timely information is essential for effective participation in sustainable development. UN ويعتبر الحصول على معلومات دقيقة وفي الوقت المناسب أمرا ضروريا للمشاركة الفعالة في التنمية المستدامة.
    Also, this law established Roundtables of Victims as a mechanism for effective participation and as a space in which organizations can defend the rights of victims. UN وأنشئت بموجب هذا القانون أيضاً موائد مستديرة بشأن الضحايا باعتبارها آلية للمشاركة الفعالة وفضاءً يمكن للمنظمات أن تدافع فيه عن حقوق الضحايا.
    Adolescents have few opportunities for civic engagement or free expression of their opinions, leaving them unprepared for effective participation during adulthood. UN ولا تتاح للمراهقين فرص للمشاركة المدنية أو الإعراب عن آرائهم بحرية، مما يجعلهم غير مستعدين للمشاركة الفعالة أثناء مرحلة البلوغ.
    Those reforms are, in our view, essential for effective participation in the world economy and for deriving full benefit from international assistance. UN ونرى أن تلك الإصلاحات أساسية للمشاركة الفعالة في الاقتصاد العالمي والحصول على الفائدة الكاملة المتأتية من المساعدات الدولية.
    In many developing countries and particularly in the least developed countries, the educational and other preconditions for effective participation in the IT revolution are weak. UN ففي الكثير من البلدان النامية وبخاصة في أقل البلدان نموا، ما زالت المتطلبات الأساسية التعليمية وغير التعليمية اللازمة للمشاركة الفعالة في ثورة تكنولوجيا المعلومات تتسم بالضعف.
    [[Preparation for effective participation in the] Clean development mechanism]; UN (ل) [[الإعداد للمشاركة الفعالة في] آلية التنمية النظيفة]؛
    Similarly, it will promote the empowerment of women for effective participation in community-based programmes for sustainable social action. UN وبالمثل، سيشجع على تمكين المرأة بأسباب القوة من أجل المشاركة الفعالة في البرامج المجتمعية في مجال التدابير الاجتماعية المستدامة.
    Develop the capacity for effective participation in the Platform regional and global assessments UN 1-1 تطوير القدرات من أجل المشاركة الفعالة في التقييمات الإقليمية والعالمية للمنبر
    Convinced that literacy is crucial to the acquisition, by every child, youth and adult, of the essential life skills that enable them to address the challenges they can face in life, and represents an essential step in basic education, which is an indispensable means for effective participation in the societies and economies of the twenty-first century, UN واقتناعا منها بأن الإلمام بالقراءة والكتابة مهم لتحصيل كل طفل وشاب وبالغ مهارات الحياة الأساسية التي تمكنهم من التغلب على التحديات التي يمكن أن يواجهوها في الحياة، وتمثل خطوة ضرورية في التعليم الأساسي، وهو وسيلة لا غنى عنها للمشاركة الفعلية في المجتمعات والاقتصادات في القرن الحادي والعشرين،
    Convinced that literacy is crucial to the acquisition, by every child, youth and adult, of the essential life skills that enable them to address the challenges they can face in life, and represents an essential step in basic education, which is an indispensable means for effective participation in the societies and economies of the twenty-first century, UN واقتناعا منها بأن الإلمام بالقراءة والكتابة مهم لتحصيل كل طفل وشاب وبالغ مهارات الحياة الأساسية التي تمكنهم من التغلب على التحديات التي يمكن أن يواجهوها في الحياة، وتمثل خطوة ضرورية في التعليم الأساسي، وهو وسيلة لا غنى عنها للمشاركة الفعلية في المجتمعات والاقتصادات في القرن الحادي والعشرين،
    Convinced that literacy is crucial to the acquisition, by every child, youth and adult, of essential life skills that enable them to address the challenges they can face in life, and represents an essential step in basic education, which is an indispensable means for effective participation in the societies and economies of the twenty-first century, UN واقتناعا منها بأن الإلمام بالقراءة والكتابة مهم لتحصيل كل طفل وشاب وبالغ مهارات الحياة الأساسية التي تمكنهم من التغلب على التحديات التي يمكن أن يواجهوها في الحياة، وتمثل خطوة ضرورية في التعليم الأساسي، وهو وسيلة لا غنى عنها للمشاركة الفعلية في المجتمعات والاقتصادات في القرن الحادي والعشرين،
    It identified areas of strengths and weaknesses of States members of the Economic Community of West African States in enhancing their capacity for effective participation in regional and subregional peace operations. UN وحدد الاجتماع التشاوري مواطن قوة وضعف الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية المذكورة في مجال تعزيز قدراتها على المشاركة الفعالة في عمليات السلام الإقليمية ودون الإقليمية.
    Operational issues: report on the outcomes of activities undertaken for effective participation of Parties in the work of the Committee UN المسائل التشغيلية: تقرير عن نتائج الأنشطة التي تم الاضطلاع بها من أجل فعالية مشاركة الأطراف في عمل اللجنة
    Building capacity for effective participation in the Biosafety Clearing House of the Cartagena Protocol UN بناء القدرات للمشاركة بفعالية في آلية تبادل معلومات السلامة الأحيائية لبروتوكول كارتاخينا
    6. Report on activities for effective participation in the work of the Committee. UN 6 - تقرير عن أنشطة تحقيق فعالية المشاركة في عمل اللجنة.
    55. It is therefore paramount that the participation mechanisms be continuously re-examined and evaluated to ensure that they allow for effective participation. UN 55- وبالتالي من الأهمية بمكان أن تكون آليات المشاركة محل إعادة نظر وتقييم باستمرار للتأكد من أنها تسمح بالمشاركة الفعالة.
    6. Report on activities for effective participation in the work of the Committee. UN 6- التقرير عن الأنشطة الرامية إلى تحقيق المشاركة الفعالة في عمل اللجنة.
    The approach is based on the " Handbook for effective participation in the work of the POPs Review Committee " , and the background for the approach is described in chapter 5 of the Draft Guidance. UN 4 - ويستند النهج إلى ' ' الكتيب عن المشاركة الفعالة في عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة``، ويرد وصف خلفية النهج في الفصل 5 من مشروع التوجيهات.
    Such training had contributed to the enhancement of the expertise and skills needed for effective participation in international deliberations and negotiations on disarmament. UN فذلك التدريب في تعزيز الخبرات والمهارات اللازمة من أجل مشاركة فعلية في المناقشات والمفاوضات الدولية بشأن نزع السلاح.
    Operational issues: report on the outcomes of activities undertaken for effective participation of Parties in the work of the Committee UN المسائل التشغيلية: تقرير عن نتائج الأنشطة التي تم الاضطلاع بها من أجل المشاركة الفعَّالة للأطراف في عمل اللجنة
    They discussed how such organizations could strengthen environmental management, promote sustainable development and build capacity for effective participation in MEA processes at the regional level. UN وناقشوا الطريقة التي تمكِّن تلك المنظمات من تعزيز الإدارة البيئية، وتعزيز التنمية المستدامة وبناء القدرات لمشاركة فعالة في عمليات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على الصعيد الإقليمي.
    Report on the outcomes of activities undertaken for effective participation of Parties in the work of the Committee UN (و) تقرير عن نتائج الأنشطة المنفذة من أجل تحقيق مشاركة الأطراف بفعالية في عمل اللجنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus