Our guiding light should be equal worth and social fairness for everybody. | UN | والضوء الهادي ينبغي أن يتمثل في القيمة المتكافئة والعدالة الاجتماعية للجميع. |
Well, didn't this just work out great for everybody? | Open Subtitles | حسنا الم يسرى الامر جيدا للجميع فى النهاية؟ |
I gotta do what's right for everybody. For the family... | Open Subtitles | انا علي فعل ماهو الأفضل للجميع ماهو والأفضل للعائلة |
I'm just saying that I don't think therapy is for everybody. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ الذي أنا لا أعتقد علاج لكُلّ شخصِ. |
I think eighth grade sort of sucks for everybody. | Open Subtitles | أعتقد أن الصف الثامن كان سيئاً على الجميع |
I thought it might make things easier for everybody. | Open Subtitles | اعتقدت انه قد يجعل الأمور أسهل بالنسبة للجميع. |
You don't bring a sombrero back unless you've got sombreros for everybody. | Open Subtitles | لا تعود بطاقية مكسيكية إلا إن كان معك طواقي مكسيكية للجميع |
What that kind of change could be like for everybody. | Open Subtitles | بهذا النوع من التغيير ما يمكن أن يحدث للجميع |
Well, since you ate all the food, why don't you go to the canteen and get some snacks for everybody? | Open Subtitles | حسناً , بما انك أكلت كل الطعام لما لا تذهب إلى المطعم و تحضر بعض الوجبات للجميع ؟ |
It's time for everybody to grow up and start being professionals. | Open Subtitles | لقد آن الآوان للجميع أن ينضجوا و أن يعملوا باحتراف |
I figure a little distance was good for everybody. | Open Subtitles | ظننتُ أن القليل من البُعد سيكون أفضل للجميع |
Yeah, but I can bring back some for everybody. | Open Subtitles | نعم، لكن استطيع ان احذر بعضا منها للجميع. |
Remember years ago when the university set up e-mail accounts for everybody? | Open Subtitles | هل تتذكر قبل سنوات عندما خصصت الجامعة حسابات بريد إلكتروني للجميع |
We must act urgently in the right direction before it is too late for everybody. | UN | وعلينا أن نعمل بسرعة في الاتجاه السليم قبل فوات الأوان بالنسبة للجميع. |
This is our understanding of global governance: fair participation for everybody. | UN | هذا هو مفهومنا للحوكمة العالمية: المشاركة العادلة للجميع. |
Rainfed and irrigated agriculture will play a key role in ensuring food security for everybody. | UN | وستلعب الزراعة البعلية أو المروية دورا رئيسيا في ضمان الأمن الغذائي للجميع. |
Fundamental rights and freedoms are in principle recognized for everybody regardless of citizenship. | UN | فالحقوق والحريات الأساسية معترف بها مبدئيا للجميع دون أخذ المواطنة في الاعتبار. |
So please, just admit what you're doing it'll be better for everybody. | Open Subtitles | لذا رجاءً، فقط يَعترفُ ما أنت يَعْملُه سَيَكُونُ أفضل لكُلّ شخصِ. |
I don't wanna mess this holiday up for everybody, OK? | Open Subtitles | لا أريد أن أفسد هذه العطلة على الجميع حسناً؟ |
I'm sorry it took so long. Now there's enough for everybody. | Open Subtitles | أنا آسفة إستغرق وقتا طويلا الآن هناك مايكفي لكل شخص |
Next time, bring enough for everybody. | Open Subtitles | في المرة القادمة، يجلب بما فيه الكفاية لكلّ شخص. |
But no, there's always an asshole who's willing... to fight for the idea that laws are made... for everybody. | Open Subtitles | لكن لا، هناك دائماً أحمق ما مستعد للقتال من أجل فكرة أنّ القانون وُجد من أجل الجميع |
The more people they kill, the better it is for everybody. | Open Subtitles | انا معهم لانهم كلما قتلوا اكثر كلما كان افضل للكل |
Well, loss doesn't work the same for everybody, Red. | Open Subtitles | حسنًا الخسارة ليست واحدة مع الجميع يا ريد |
Draw chips for everybody, so they can play on the house. | Open Subtitles | أعط فيشا لكل من في الغرفة ليلعبوا على حساب الكازينو |
I speak for everybody here when I say you're going to be sorely missed. | Open Subtitles | أتحدث نيابة عن الجميع هنا عندما أقول أننا سنشتاق لك كثيراً |
But I am only interested in doing the right thing for everybody. | Open Subtitles | ولكني مهتم فقط بفعل الصواب بالنسبة إلى الجميع. |
Come on, folks, let's make this as easy as we can for everybody concerned. | Open Subtitles | هيا بنا , لنجعل هذا بأسهل قدر ممكن لأجل الجميع |
Our vision is to ensure the best satellite-based positioning, navigation and timing for peaceful uses for everybody, anywhere, any time. | UN | وهي ترمي إلى ضمان أفضل الاستعمالات لتحديد المواقع والملاحة والتوقيت للأغراض السلمية لكل الناس في كل مكان وزمان. |
It's different for everybody. | Open Subtitles | تنبؤات الأمر يختلف من شخص لآخر |
I keistered in party favors for everybody. | Open Subtitles | أقوم بالكشف عن مؤخرتي من اجل الجميع في الحفلات |