"for everybody" - Traduction Anglais en Arabe

    • للجميع
        
    • لكُلّ شخصِ
        
    • على الجميع
        
    • لكل شخص
        
    • لكلّ شخص
        
    • من أجل الجميع
        
    • للكل
        
    • مع الجميع
        
    • لكل من
        
    • عن الجميع
        
    • بالنسبة إلى الجميع
        
    • لأجل الجميع
        
    • لكل الناس
        
    • شخص لآخر
        
    • اجل الجميع
        
    Our guiding light should be equal worth and social fairness for everybody. UN والضوء الهادي ينبغي أن يتمثل في القيمة المتكافئة والعدالة الاجتماعية للجميع.
    Well, didn't this just work out great for everybody? Open Subtitles حسنا الم يسرى الامر جيدا للجميع فى النهاية؟
    I gotta do what's right for everybody. For the family... Open Subtitles انا علي فعل ماهو الأفضل للجميع ماهو والأفضل للعائلة
    I'm just saying that I don't think therapy is for everybody. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ الذي أنا لا أعتقد علاج لكُلّ شخصِ.
    I think eighth grade sort of sucks for everybody. Open Subtitles أعتقد أن الصف الثامن كان سيئاً على الجميع
    I thought it might make things easier for everybody. Open Subtitles اعتقدت انه قد يجعل الأمور أسهل بالنسبة للجميع.
    You don't bring a sombrero back unless you've got sombreros for everybody. Open Subtitles لا تعود بطاقية مكسيكية إلا إن كان معك طواقي مكسيكية للجميع
    What that kind of change could be like for everybody. Open Subtitles بهذا النوع من التغيير ما يمكن أن يحدث للجميع
    Well, since you ate all the food, why don't you go to the canteen and get some snacks for everybody? Open Subtitles حسناً , بما انك أكلت كل الطعام لما لا تذهب إلى المطعم و تحضر بعض الوجبات للجميع ؟
    It's time for everybody to grow up and start being professionals. Open Subtitles لقد آن الآوان للجميع أن ينضجوا و أن يعملوا باحتراف
    I figure a little distance was good for everybody. Open Subtitles ظننتُ أن القليل من البُعد سيكون أفضل للجميع
    Yeah, but I can bring back some for everybody. Open Subtitles نعم، لكن استطيع ان احذر بعضا منها للجميع.
    Remember years ago when the university set up e-mail accounts for everybody? Open Subtitles هل تتذكر قبل سنوات عندما خصصت الجامعة حسابات بريد إلكتروني للجميع
    We must act urgently in the right direction before it is too late for everybody. UN وعلينا أن نعمل بسرعة في الاتجاه السليم قبل فوات الأوان بالنسبة للجميع.
    This is our understanding of global governance: fair participation for everybody. UN هذا هو مفهومنا للحوكمة العالمية: المشاركة العادلة للجميع.
    Rainfed and irrigated agriculture will play a key role in ensuring food security for everybody. UN وستلعب الزراعة البعلية أو المروية دورا رئيسيا في ضمان الأمن الغذائي للجميع.
    Fundamental rights and freedoms are in principle recognized for everybody regardless of citizenship. UN فالحقوق والحريات الأساسية معترف بها مبدئيا للجميع دون أخذ المواطنة في الاعتبار.
    So please, just admit what you're doing it'll be better for everybody. Open Subtitles لذا رجاءً، فقط يَعترفُ ما أنت يَعْملُه سَيَكُونُ أفضل لكُلّ شخصِ.
    I don't wanna mess this holiday up for everybody, OK? Open Subtitles لا أريد أن أفسد هذه العطلة على الجميع حسناً؟
    I'm sorry it took so long. Now there's enough for everybody. Open Subtitles أنا آسفة إستغرق وقتا طويلا الآن هناك مايكفي لكل شخص
    Next time, bring enough for everybody. Open Subtitles في المرة القادمة، يجلب بما فيه الكفاية لكلّ شخص.
    But no, there's always an asshole who's willing... to fight for the idea that laws are made... for everybody. Open Subtitles لكن لا، هناك دائماً أحمق ما مستعد للقتال من أجل فكرة أنّ القانون وُجد من أجل الجميع
    The more people they kill, the better it is for everybody. Open Subtitles انا معهم لانهم كلما قتلوا اكثر كلما كان افضل للكل
    Well, loss doesn't work the same for everybody, Red. Open Subtitles حسنًا الخسارة ليست واحدة مع الجميع يا ريد
    Draw chips for everybody, so they can play on the house. Open Subtitles أعط فيشا لكل من في الغرفة ليلعبوا على حساب الكازينو
    I speak for everybody here when I say you're going to be sorely missed. Open Subtitles أتحدث نيابة عن الجميع هنا عندما أقول أننا سنشتاق لك كثيراً
    But I am only interested in doing the right thing for everybody. Open Subtitles ولكني مهتم فقط بفعل الصواب بالنسبة إلى الجميع.
    Come on, folks, let's make this as easy as we can for everybody concerned. Open Subtitles هيا بنا , لنجعل هذا بأسهل قدر ممكن لأجل الجميع
    Our vision is to ensure the best satellite-based positioning, navigation and timing for peaceful uses for everybody, anywhere, any time. UN وهي ترمي إلى ضمان أفضل الاستعمالات لتحديد المواقع والملاحة والتوقيت للأغراض السلمية لكل الناس في كل مكان وزمان.
    It's different for everybody. Open Subtitles تنبؤات الأمر يختلف من شخص لآخر
    I keistered in party favors for everybody. Open Subtitles أقوم بالكشف عن مؤخرتي من اجل الجميع في الحفلات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus