Concern was also expressed regarding the decline in international funding for family planning. | UN | كذلك تم الإعراب عن القلق فيما يتعلق بتناقص التمويل الدولي لتنظيم الأسرة. |
Yet, funding for family planning has not kept pace with increasing demand. | UN | ومع هذا، فإن التمويل الموجه لتنظيم الأسرة لم يواكب وتيرة الزيادة في الطلب. |
Hospitals with internal rules for family planning of pregnancies in risk and women with abortion complications | UN | مشاف لها نظام داخلي لتنظيم الأسرة في مجال الحمل في حالة الخطر ولنساء يواجهن مضاعفات الإجهاض |
Lastly, she wondered whether men as well as women were encouraged to take responsibility for family planning. | UN | وأخيرا، تساءلت إذا كان يتم تشجيع الرجال والنساء على تولي مسؤولياتهم في مجال تنظيم الأسرة. |
There is a huge, unmet need for family planning. | UN | وهناك احتياجات كبيرة غير ملباة في مجال تنظيم الأسرة. |
Regulates § 7º of art. 226 of the Federal Constitution, which provides for family planning and defines penalties, among other things. | UN | ينظم الفقرة 7 من المادة 226 من الدستور الاتحادي، التي تنص، في جملة أمور، على تنظيم الأسرة وتحدد عقوبات. |
Hospitals with contraceptives for family planning consultation | UN | مشاف تقدم الاستشارة فيما يتعلق بوسائل منع الحمل لتنظيم الأسرة |
However, funding for family planning has been halved between 1997 and 2006. | UN | على أن التمويل المتاح لتنظيم الأسرة قد انخفض بمقدار النصف بين عام 1997 وعام 2006. |
One quarter of currently married women in Kenya have an unmet need for family planning. | UN | وربع النساء المتزوجات حاليا في كينيا لديهن حاجة غير ملباة لتنظيم الأسرة. |
Unmet need for family planning among women with disabilities | UN | 5-6 الحاجة غير الملباة لتنظيم الأسرة لدى المعوقات |
All obstetrician-gynaecologists and midwives have methods for family planning and modern contraception. | UN | ويملك جميع أطباء التوليد وأمراض النساء والقابلات الأساليب اللازمة لتنظيم الأسرة والطرائق الحديثة لمنع الحمل. |
Offices for family planning are operating within each Center of family doctors with counseling in regard to family planning and contraceptives available for free. | UN | وتوجد مكاتب لتنظيم الأسرة داخل كل مركز لأطباء الأسرة تقدم المشورة في مجال تنظيم الأسرة، وتوفر وسائل منع الحمل مجانا. |
However, donor support for family planning has decreased dramatically. | UN | ومع ذلك، فقد تدنى الدعم الذي يقدمه المانحون في مجال تنظيم الأسرة بقدر كبير. |
Efforts to satisfy the unmet need for family planning can reduce significantly the costs of ensuring child health. | UN | وباستطاعة الجهود المبذولة لتلبية الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة أن تحد بشكل كبير من تكاليف ضمان صحة الطفل. |
Trends in unmet need for family planning, developing regions, 1995 and 2005 | UN | اتجاهات الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة في المناطق النامية، 1995 و 2005 |
For instance, in Angola, UNFPA supported demand generation for family planning through a national campaign. | UN | وعلى سبيل المثال، دّعم صندوق السكان في أنغولا توليد الطلب على تنظيم الأسرة من خلال حملة وطنية. |
Abortion interfered with both the body and the soul of a woman, and it was important to be aware of men's responsibility for family planning. | UN | ووصفت الإجهاض بأنه يؤثر على المرأة جسمانيا ونفسيا، ومن المهم إدراك مسؤولية الرجل عن تنظيم الأسرة. |
9. Strengthened national capacity for community-based interventions for family planning | UN | 9 - تعزيز القدرة الوطنية من أجل المبادرات المجتمعية المتعلقة بتنظيم الأسرة |
Only 10% unmet need for family planning. | UN | تبلغ نسبة الاحتياجات غير الملباة فيما يتعلق بتنظيم الأسرة 10 في المائة فقط. |
Adolescents referred to the UM for family planning counselling by volunteer groups | UN | مراهقون محوّلون إلى الوحدة الطبية من قِبل جماعات من المتطوعين من أجل تنظيم الأسرة |
Women have a need, however, for family planning and childbirth assistance and, in this context, lack of access represents a greater burden. | UN | غير أن المرأة تحتاج إلى المساعدة في تنظيم الأسرة وفي الولادة، وصعوبة الحصول على هذه المساعدة يمثل عبئاً إضافياً. |
The Committee is further concerned about the unmet demand for family planning services and the low level of contraceptive use. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء عدم تلبية الطلبات على خدمات تنظيم الأسرة وانخفاض مستوى استعمال وسائل منع الحمل. |
In particular, the ICPD report rejected recourse to abortion for family planning and denied that it created any new rights in that regard. | UN | فتقرير هذا المؤتمر يرفض تحديدا اللجوء إلى الإجهاض لأغراض تنظيم الأسرة وينكر أنه يشكل حقوقا جديدة من أي نوع في هذا الخصوص. |
Satisfying the need for family planning will speed the transition to lower fertility in such countries. | UN | ومن شأن تلبية الاحتياجات في مجال وسائل تنظيم الأسرة أن يُعجّل بالانتقال إلى خصوبة أدنى في هذه البلدان. |
Funding for family planning and reproductive health, which has been lagging behind, must also be increased proportionately with needs in these areas. | UN | كما يجب زيادة التمويل المخصص لمجالي تنظيم الأسرة والصحة الإنجابية، الذي تخلف عن التمويل المخصص لباقي المجالات، زيادة تتناسب مع الاحتياجات فيهما. |
Stronger and concerted efforts by all partners, including UNFPA, are needed to address the unmet need for family planning. | UN | ويلزم بذل جهود أقوى وأكثر تضافرا من جانب جميع الشركاء، بما في ذلك الصندوق، لتلبية الحاجة إلى تنظيم الأسرة. |
VIII. Unmet need for family planning services compared with contraceptive prevalence | UN | الثامن الاحتياجات غير الملباة لخدمات تنظيم الأسرة مقابل انتشار وسائل منع الحمل |
According to estimates for 2003, funding for HIV/AIDS increased to 49 per cent of the total, while that for family planning, reproductive health and basic research decreased (see figure 3). | UN | وحسب تقديرات عام 2003، ارتفع تمويل الأنشطة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى 49 في المائة من المجموع، فيما تراجع التمويل المتعلق بتنظيم الأسرة والصحة الإنجابية والأبحاث الأساسية (انظر الشكل 3). |