However, although his immediate release was ordered, he was re-arrested and kept in a detention centre for four days. | UN | ولكن بالرغم من صدور أمرٍ بإطلاق سراحه فوراً، فقد تمّ توقيفه مرة أخرى واحتُجز لمدة أربعة أيام. |
However, although his immediate release was ordered, he was re-arrested and kept in a detention centre for four days. | UN | ولكن بالرغم من صدور أمرٍ بإطلاق سراحه فوراً، فقد تمّ توقيفه مرة أخرى واحتُجز لمدة أربعة أيام. |
Convene Second and Third Committees for four weeks each year | UN | عقد اجتماعات اللجنتين الثانية والثالثة لأربعة أسابيع كل عام |
However, this issue is not clear, for four reasons. | UN | غير أن هذه المسألة ليست واضحة لأربعة أسباب. |
The deputies and senators are elected for four years. | UN | ويُنتخب النواب وأعضاء مجلس الشيوخ لمدة أربع سنوات. |
Starting from 2009, we have provided funding for four NGOs to establish and operate support service centres for ethnic minorities in Hong Kong. | UN | وتوفر منذ عام 2009 التمويل لأربع منظمات غير حكومية من أجل إنشاء وتشغيل مراكز لخدمات دعم الأقليات الإثنية في هونغ كونغ. |
It is anticipated that the Committee will meet for four weeks in 1996 and three weeks in 1997. | UN | ومن المتوقع أن تجتمع اللجنة لمدة أربعة أسابيع في عام ١٩٩٦ وثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٧. |
It is anticipated that the Committee will meet for four weeks in 1996 and three weeks in 1997. | UN | ومن المتوقع أن تجتمع اللجنة لمدة أربعة أسابيع في عام ١٩٩٦ وثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٧. |
Assistant Deputy Minister for Preventive Security Affairs for four years. | UN | وكيل وزارة مساعد لشؤون الأمن الوقائي لمدة أربعة أعوام. |
This programme is scheduled to run for four years; | UN | ومن المقرر إدارة هذا البرنامج لمدة أربعة أعوام؛ |
In convent, I live for four months in a broom closet. | Open Subtitles | لقد مكثتُ في الدير لأربعة أشهر وعشتُ في خزانة قش |
But even though you got it for four years, you still got to renew it every year. | Open Subtitles | لكن بالرغم من أنكِ حصلتِ عليها لأربعة سنوات يظل شرطًا عليكِ أن تجديدها كل سنة |
Already been here for four days. Four days without drinking, too. | Open Subtitles | سابقى بالفعل هنا لأربعة أيام أربعة أيام دون شرب آيضاً |
The course ran for four years and various specialized branches of study were offered from the second year onwards. | UN | يدرس الطلبة بهذه المعاهد لمدة أربع سنوات في شعب تخصصية مختلفة تبدأ الدراسة بها من السنة الثانية. |
Sabi was released on condition that he not return to the West Bank for four years or engage in illegal or hostile activities. | UN | وقد أفرج عن صابي بشرط ألا يعود إلى الضفة الغربية لمدة أربع سنوات أو يشارك في أنشطة غير قانونية أو عدائية. |
The Administrator-General shall be appointed for four years by the Ministerial Conference, acting as General Conference, on a proposal from the Secretary-General. | UN | المؤتمر الوزاري هو الذي يعين المدير العام لمدة أربع سنوات، بالنيابة عن المؤتمر العام، وبناء على مقترح من اﻷمين العام. |
He and Nathan Delano were cellmates at stateville for four years. | Open Subtitles | هو وديلانو كانوا رفقاء زنزانة في ستايتفيل لأربع سنوات مم. |
Four more salads for four very hungry people who-- | Open Subtitles | أربع أطباق سلطة أخرى لأربع أشخاص جياع جدَّاً |
I haven't been upstairs in this house for four years. | Open Subtitles | عشت في الطابق العلوي من هذا المنزل لأربع سنوات |
for four years now the Assembly has been seized of this issue. | UN | إن هذه المسألة ما فتئت تعرض منذ أربع سنوات على الجمعية. |
The President is elected for four years and the Vice-Presidents for three. | UN | وينتخب الرئيس لفترة أربع سنوات، وينتخب نواب الرئيس لفترة ثلاث سنوات. |
Didn't see him for four years, couldn't talk to him anymore. | Open Subtitles | لم أراه منذ أربعة أعوام والآن لا أستطيع أن أكلمه |
Those bodies were established on a temporary basis, for four months, and yet are still functioning. | UN | أما الهيئات القضائية التي نظرت في قضيتهم فقد أنشئت على أساس مؤقت لفترة أربعة أشهر، ومع ذلك لا تزال قائمة. |
Okay, you are a 23-year-old girl who's had the same boyfriend for four years, so you're also allowed to be bored. | Open Subtitles | وكل شيئ احتاجه منه حسناً انت فتاة تبلغ من العمر ثلاث وعشرون والتي لديها ذات الصديق لمدة اربع سنوات |
Neck veins are distended. B.P.'s down to 72 systolic. Okay, make sure he's typed and crossed for four. | Open Subtitles | أوردة الرقبة منتفخة الضغط الإنقباضي هبط إلى 72 حسنا, تأكد أنه مكتوب و يعبر عن أربعة |
Fees were abolished for four children per family, with the additional requirement that two be girls. | UN | وأُلغيت الرسوم المدرسية على أربعة أطفال في كل أسرة وفُرض شرط إضافي هو أن يكون إثنان منهم إناثاً. |
She's tested positive for four factions in one day. | Open Subtitles | اختباراتها إيجابيّة في أربع فئات في يوم واحد |
In Laghman, a man from Kunduz was illegally detained in a commander's private prison for four months and was reportedly tortured on a regular basis. | UN | وفي لغمان، احتُجز رجل من قندز بشكل غير مشروع في سجن خاص تابع لأحد القادة طوال أربعة أشهر وأفيد انه تعرض للتعذيب بشكل منتظم. |
The two brothers had been living with their families in tents since the houses they were living in for four months were demolished. | UN | وقد ظل اﻷخوان يعيشان مع أسرتيهما في خيام منذ أن دمر المنزلان اللذان ظلا يعيشان فيهما مدة أربعة أشهر. |
Country profiles of field collaboration arrangements were prepared for four countries, which revealed a growing level of collaboration. | UN | وقد أعدت نبذات قطرية عن ترتيبات التعاون الميداني في أربعة بلدان، مما أظهر تزايد مستوى التعاون. |