"for his leadership" - Traduction Anglais en Arabe

    • على قيادته
        
    • لدوره القيادي
        
    • على دوره القيادي
        
    • على حسن قيادته
        
    • على رئاسته
        
    • على ما أبداه من قدرات قيادية
        
    • على ريادته
        
    • لرئاسته
        
    • لحسن قيادته
        
    • لقيادته الرشيدة
        
    • على ما أبداه من روح القيادة
        
    • لحُسن قيادته
        
    • على روحه القيادية
        
    We thank the President for his leadership in initiating this important discussion. UN ونشكر رئيس الجمعية على قيادته في استهلال هذا النقاش الهام.
    I would like to thank the Secretary-General for his leadership in dealing with youth issues. UN أود أن أشكر الأمين العام على قيادته في التعامل مع مسائل الشباب.
    I wish to thank the Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS for his leadership and commitment. UN وأود أن أشكر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك على قيادته والتزامه.
    I commend President Sleiman for his leadership in taking forward this and other crucial dossiers. UN وإنني أشيد بالرئيس سليمان لدوره القيادي في المضي في معالجة هذا الملف وغيره من الملفات الهامة الأخرى.
    We applaud the Secretary-General for his leadership in taking this process forward. UN ونحن نشيد بالأمين العام على دوره القيادي في النهوض بهذه العملية.
    I would also like to pay tribute to his predecessor, Mr. Joseph Deiss, for his leadership and effective role over the last 12 months. UN أود أيضاً أن أشيد بسلفه، السيد جوزيف ديس، على قيادته ودوره الفعال خلال الاثني عشر شهراً الماضية.
    This is a fine record, and we thank the outgoing President for his leadership. UN وهذا سجل أنيق، ونشكر الرئيس الذي انتهت فترة ولايته على قيادته لأعمالنا.
    Let me also commend his predecessor, His Excellency Mr. Joseph Deiss, for his leadership in guiding us over the Assembly's sixth-fifth session. UN وأود أيضا أن أشيد بسلفه، سعادة السيد جوزيف ديس، على قيادته في توجيه عملنا خلال الدورة الخامسة والستين.
    In a similar vein, I thank His Excellency Joseph Deiss for his leadership of the sixty-fifth session. UN وفي السياق نفسه، أشكر معالي جوزيف ديس على قيادته للدورة الخامسة والستين.
    I should also like to express my respect to His Excellency Secretary-General Ban Ki-moon for his leadership. UN وأود أيضا أن أعرب عن احترامي لمعالي الأمين العام بان كي - مون على قيادته.
    I also thank and congratulate your predecessor, His Excellency Mr. Abdussalam Treki, for his leadership and accomplishments. UN وأشكر وأهنئ أيضاًَ سلفكم، معالي السيد عبد السلام التريكي، على قيادته وإنجازاته.
    I also thank and congratulate His Excellency Mr. Ali Abdussalam Treki for his leadership and drive at the head of the sixty-fourth session of the Assembly. UN كذلك أشكر وأهنئ معالي السيد علي عبد السلام التريكي، على قيادته والدفع قدما بالدورة الرابعة والستين للجمعية.
    Let me also seize this opportunity to thank his predecessor, Mr. Ali Treki, for his leadership of the Assembly at its sixty-fourth session. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر سلفه، السيد علي التريكي، على قيادته للجمعية في دورتها الرابعة والستين.
    I therefore commend the Secretary-General for his leadership in bringing our collective efforts to a new level. UN ولذلك أشيد بالأمين العام على قيادته في نقل جهودنا الجماعية إلى مستوى جديد.
    We commend CICIG Commissioner Francisco Dall'Anese for his leadership of the organization and for his active defence of its mission and reputation. UN ونشيد بمفوض اللجنة فرانسيسكو دالانسيه على قيادته لتلك الهيئة ودفاعه النشط عن مهمتها وسمعتها.
    Our gratitude goes to Mr. Miguel d'Escoto Brockmann for his leadership and guidance during the previous session. UN نعرب عن امتناننا لمعالي السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على قيادته وتوجيهه خلال الدورة السابقة.
    I would also like to convey our deep appreciation to his predecessor, His Excellency Mr. Miguel d'Escoto Brockmann, for his leadership at the sixty-third session. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا العميق لسلفه، معالي السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، على قيادته للدورة الثالثة والستين.
    79. Pakistan, on behalf of OIC, conveyed its appreciation to the Chairperson-Rapporteur for his leadership role over the previous two weeks. UN 79- وأعربت باكستان، باسم منظمة التعاون الإسلامي، عن تقديرها للرئيس - المقرر لدوره القيادي خلال الأسبوعين السابقين.
    And I commend the Secretary-General for his leadership role in launching the process of consultation at the beginning of the session. UN وأشيد باﻷمين العام على دوره القيادي الذي تمثﱠل في إطلاق عملية التشاور في بداية الدورة.
    I commend President Ouattara for his leadership as Chair of the ECOWAS Authority and for his efforts in responding to crises in the subregion. UN وأشيد بالرئيس واتارا على حسن قيادته للجماعة، بوصفه رئيسا لهيئة الجماعة الاقتصادية، وعلى الجهود التي يبذلها لمواجهة الأزمات في المنطقة دون الإقليمية.
    I cannot fail to pay tribute to your predecessor, Mr. Diogo Freitas do Amaral of Portugal, for his leadership during the Assembly's historic fiftieth session. UN كما لا يفوتني أن أشيد بسلفكم سعادة ديوغو فريتاس دو أمارال ممثل البرتغال على رئاسته الناجحة للجمعية في دورتها الخمسين التاريخية.
    Commending the Commission for the outstanding professional work it has accomplished under difficult circumstances in assisting the Lebanese authorities in their investigation of this terrorist act, and commending in particular Detlev Mehlis for his leadership in the discharge of his duties as the Head of the Commission and for his dedication to the cause of justice, UN وإذ يثني على اللجنة لما اضطلعت به من عمل ممتاز يتسم بالاقتدار المهني في ظل ظروف صعبة لمساعدة السلطات اللبنانية في التحقيق الذي تجريه في هذا العمل الإرهابي، وإذ يثني بصفة خاصة على ديتليف ميليس على ما أبداه من قدرات قيادية في تصريف واجباته بصفته رئيسا للجنة وعلى تفانيه في خدمة العدالة،
    In conclusion, I would like to thank the Secretary-General for his leadership in developing concrete responses to the food crises, and I assure the Assembly that Kazakhstan will continue its efforts to resolve this urgent and complex issue. UN في الختام، أود أن أشكر الأمين العام على ريادته في تطوير استجابة ملموسة للأزمة الغذائية، وأن أؤكد للجمعية أن كازاخستان ستواصل جهودها لحل هذه المسالة العاجلة والمعقدة.
    We commend Judge Kama for his leadership of the Tribunal since 1994. UN ونحن نثني على القاضي كاما لرئاسته للمحكمة منذ عام ١٩٩٤.
    62. I would like to pay tribute to President Aristide for his leadership and sagacity in steering Haiti on the road to democracy and to thank him and his Government for the cooperation extended to UNMIH. UN ٦٢ - وأود اﻹشادة بالرئيس أريستيد لحسن قيادته وحكمته في السير بهايتي على طريق الديمقراطية، والتوجه اليه والى حكومته بالشكر على تعاونهما مع البعثة.
    6. Pays tribute to the Secretary-General for his leadership and outstanding contribution in the implementation of the Programme of Action. UN 6 - يشيد بالأمين العام لقيادته الرشيدة وإسهامه القيم في تنفيذ برنامج العمل.
    Allow me also to use this opportunity to thank and congratulate your predecessor, Ambassador Srgjan Kerim, President of the General Assembly at its sixty-second session, for his leadership and for a job very well done. UN واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر وأهنئ سلفكم، السفير سرجيان كريم، رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، على ما أبداه من روح القيادة وحسن الأداء.
    I would also like to join the European Union presidency -- to whose statement we fully adhere -- in expressing my words of gratitude to His Excellency Mr. Jean Ping for his leadership during the preparations for the sixtieth anniversary summit. UN وأود أيضا أن أنضم إلى رئاسة الاتحاد الأوروبي - التي نعلن تأييدنا التام لبيانها - في الإعراب عن مشاعر العرفان لسعادة السيد جان بينغ على روحه القيادية أثناء الأعمال التحضيرية لقمة الذكرى السنوية الستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus