"for implementing this" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن تنفيذ هذا
        
    • لتنفيذ هذا
        
    • عن تنفيذ هذه
        
    • أجل تنفيذ هذا
        
    • أجل تنفيذ هذه
        
    36. The responsibility for implementing this component lies with the subregional office for Southern Africa located in Lusaka, Zambia. UN 36 - يضطلع بالمسؤولية عن تنفيذ هذا العنصر المكتب دون الإقليمي للجنوب الأفريقي ومقره في لوساكا بزامبيا.
    25.18 The Investigations Section will be responsible for implementing this subprogramme. UN ٢٥-١٨ وسيكون قسم التحقيق مسؤولا عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    The Department for Disarmament Affairs is responsible for implementing this programme. UN وإدارة شؤون نزع السلاح مسؤول عن تنفيذ هذا البرنامج.
    The guidelines for implementing this provision recognize that the depiction of tobacco in films is a form of promotion. UN وتعترف المبادئ التوجيهية لتنفيذ هذا الحكم بأن عرض صور التبغ في الأفلام هو شكل من أشكال الترويج.
    The key lines for implementing this theme are as follows: UN وفيما يلي الخطوط الرئيسية لتنفيذ هذا المحور:
    The key lines for implementing this theme are as follows: UN وفيما يلي الخطوط الرئيسية لتنفيذ هذا المحور:
    The responsibility for implementing this recommendation belongs to the Controller and the Assistant Secretary-General for Central Support Services. UN وتقع المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية على كاهل المراقب المالي واﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي.
    The Centre for Disarmament Affairs is responsible for implementing this programme. 1.14. UN ومركز شؤون نزع السلاح مسؤول عن تنفيذ هذا البرنامج.
    15.43 The responsibility for implementing this component of the subprogramme lies with the ECA subregional office for Southern Africa. UN 15-43 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا العنصر من البرنامج الفرعي على عاتق المكتب دون الإقليمي للجنوب الأفريقي.
    15.43 The responsibility for implementing this component of the subprogramme lies with the ECA subregional office for Southern Africa. UN 15-43 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا العنصر من البرنامج الفرعي على عاتق المكتب دون الإقليمي للجنوب الأفريقي.
    The Centre for Disarmament Affairs is responsible for implementing this subprogramme. UN ويضطلع مركز شؤون نزع السلاح بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    The Centre for Disarmament Affairs is responsible for implementing this programme. UN ومركز شؤون نزع السلاح مسؤول عن تنفيذ هذا البرنامج.
    25.18 The Investigations Section will be responsible for implementing this subprogramme. UN ٢٥-١٨ وسيكون قسم التحقيق مسؤولا عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    The key lines for implementing this theme are as follows: UN وفيما يلي الخطوط الرئيسية لتنفيذ هذا المحور:
    The key lines for implementing this theme are as follows: UN وفيما يلي الخطوط الرئيسية لتنفيذ هذا المحور:
    The key lines for implementing this theme are as follows: UN وفيما يلي الخطوط الرئيسية لتنفيذ هذا المحور:
    The key lines for implementing this theme are as follows: UN وفيما يلي الخطوط الرئيسية لتنفيذ هذا المحور:
    The key lines for implementing this theme are as follows: UN وفيما يلي الخطوط الرئيسية لتنفيذ هذا المحور:
    In 1999 it is planned to focus efforts on drafting basic documents that will help to establish a mechanism for implementing this Programme. UN ويعتزم أن تنصب الجهود في عام 1999 على صياغة وثائق أساسية سوف تساعد في وضع آلية لتنفيذ هذا البرنامج.
    The Chief, Administrative Services Division, Office of Finance and Administration, Bureau of Management, is responsible for implementing this recommendation. UN ورئيس شعبة الخدمات الإدارية في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية مسؤول عن تنفيذ هذه التوصية.
    Stand-alone projects of a medium- or full-sized nature could be an ideal format for LDCs to access funding for implementing this element of the LDC work programme. UN ويمكن أن تكون المشاريع القائمة بذاتها من الحجم المتوسط أو الكبير شكلاً مثالياً لأقل البلدان نمواً للحصول على التمويل من أجل تنفيذ هذا العنصر من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً.
    The Government will consider such suggestions carefully, taking into account the implications of proposed legislative amendments in the context of the existing national framework for implementing this Convention. UN وسوف تدرس الحكومة أية مقترحات بدقة، آخذة في الاعتبار آثار التعديلات التشريعية المقترحة في سياق الإطار الوطني القائم من أجل تنفيذ هذه الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus