"for inclusion in the report" - Traduction Anglais en Arabe

    • لإدراجها في التقرير
        
    • لإدراجها في تقرير
        
    • ﻹدراجه في تقرير
        
    • إدراجها في تقرير
        
    • ﻹدراجها في التقرير الذي
        
    • التي ستدرج في تقرير
        
    • لﻹدراج في تقرير
        
    • لإدراجه في التقرير
        
    • لإدراجها في تقريره
        
    • المجلس كيما تدرج في تقرير
        
    • كي تُدرج في التقرير الذي
        
    • كي يُدرَج في تقرير
        
    • إدراجها في التقرير
        
    • لكي يُدرج في تقرير
        
    • لكي تدرج في تقرير
        
    If our research yields positive results, we would proceed to make recommendations to that effect to the next President, who, as everyone is aware, will be from Ecuador, for inclusion in the report of this session. UN وإذا ما أسفرت بحوثنا عن نتائج ايجابية، فسنمضي إلى تقديم توصيات في هذا الشأن إلى الرئيس القادم، الذي سيكون، كما يعرف الجميع، من إكوادور، لإدراجها في التقرير الذي سيتم إعداده عن هذه الدورة.
    He said that all interventions would be considered by the members of the Working Group for inclusion in the report to the Sub-Commission. UN وقال إن أعضاء الفريق العامل سينظرون في جميع المداخلات لإدراجها في التقرير المقدم إلى اللجنة الفرعية.
    Contributions from authorities were invited for inclusion in the report to be prepared for the Ninth Conference. UN ووجهت الدعوة إلى هذه الهيئات لتقديم مساهمات لإدراجها في التقرير الذي سيُعد للمؤتمر التاسع.
    A compilation of such matters will be provided for inclusion in the report of the Committee. UN وستوفر مجموعة من هذه المسائل لإدراجها في تقرير اللجنة.
    A compilation of such matters will be provided for inclusion in the report of the Committee. UN ستوفر مجموعة من المسائل لإدراجها في تقرير اللجنة.
    The Working Group requested the Chairperson to prepare a summary of the discussions held during the informal meetings for inclusion in the report of the Working Group. UN وطلب الفريق العامل من الرئيسة أن تعد موجزا للمناقشات التي جرت خلال الجلسات غير الرسمية ﻹدراجه في تقرير الفريق العامل.
    The experts are expected to adopt conclusions and recommendations for inclusion in the report on their meeting. UN من المتوقَّع أن يعتمد الخبراء استنتاجات وتوصيات لإدراجها في التقرير عن أعمال اجتماعهم.
    The experts are expected to adopt conclusions and recommendations for inclusion in the report on their meeting. UN من المتوقَّع أن يعتمد الخبراء استنتاجات وتوصيات لإدراجها في التقرير الصادر عن اجتماعهم.
    A draft Action Plan for the preparation of the Report with matrix were prepared, circulated, discussed and validated by stakeholders and thematic areas were suggested for inclusion in the report. UN وأعدت الجهات المعنية وعممت وناقشت وأقرت مشروع خطة عمل لإعداد التقرير رفقة مصفوفة واقترحت مجالات مواضيعية لإدراجها في التقرير.
    For example, in developing the State of the World's Cities report, prior to 2006, Best Practices and Local Leadership Programme staff contributed a few illustrative examples of best practices for inclusion in the report. UN وعلى سبيل المثال، ساهم موظفو برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية إبان إعداد تقرير حالة المدن في العالم، قبل عام 2006، ببضعة نماذج توضيحية لأفضل الممارسات لإدراجها في التقرير.
    ** This addendum contains information received after 31 May 2002, the date, as indicated in the circular letter of 22 February 2002, by which information was requested to be received for inclusion in the report. UN ** تتضمن هذه الإضافة معلومات وردت بعد 31 أيار/مايو 2002، وهو التاريخ المحدد في الرسالة المؤرخة 22 شباط/فبراير 2002 التي جرى توزيعها كمنشور والتي طُلبت فيها معلومات لإدراجها في التقرير.
    Similarly, our Government has complied with the provisions of paragraph 4 of resolution 56/9 of 27 November 2001 by providing information to the Secretary-General for inclusion in the report on compliance with that resolution. UN وبالمثل، فقد امتثلت حكومتنا لأحكام الفقرة الرابعة من القرار 56/9 المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بتقديم معلومات إلى الأمين العام لإدراجها في التقرير عن الامتثال لذلك القرار.
    A compilation of such matters will be provided for inclusion in the report of the Committee. UN ستوفر مجموعة شاملة من هذه المسائل لإدراجها في تقرير اللجنة.
    A compilation of such matters will be provided for inclusion in the report of the Committee. UN ستوفر مجموعة شاملة من هذه المسائل لإدراجها في تقرير اللجنة.
    A compilation of such matters will be provided for inclusion in the report of the Committee. UN ستوفر مجموعة شاملة من هذه المسائل لإدراجها في تقرير اللجنة.
    12. At the 46th meeting, on 27 July, the Rapporteur of the Commission read out a statement for inclusion in the report of the Commission. UN ١٢ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، قرأ مقرر اللجنة بيانا ﻹدراجه في تقرير اللجنة.
    Proposed elements for inclusion in the report of the UN عناصر يُقترح إدراجها في تقرير اللجنة التحضيرية
    He further invited them to submit any information they deemed appropriate for inclusion in the report requested by the General Assembly and drew their attention, in particular to paragraphs 10 (a) and (d) of the Declaration. UN ودعاها أيضا إلى تقديم أي معلومات تراها مناسبة ﻹدراجها في التقرير الذي طلبت الجمعية العامة تقديمه ووجه عنايتها على وجه الخصوص إلى الفقرتين ١٠ )أ( و )د( من الاعلان.
    23. The Commission agreed on the text of a paragraph for inclusion in the report of the Commission. UN 23 - ووافقت اللجنة على نص الفقرة التي ستدرج في تقرير اللجنة.
    Proposals for inclusion in the report of the Preparatory Committee on its second session UN مقترحات لﻹدراج في تقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها الثانية
    On the basis of its discussions, the meeting formulated the following for inclusion in the report on the eleventh annual meeting. UN 76- استناداً إلى ما جرى من مناقشات، صاغ الاجتماع ما يلي لإدراجه في التقرير عن الاجتماع السنوي الحادي عشر.
    8. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-eighth session a report on the implementation of the present resolution, seeking the views of Member States in that regard for inclusion in the report, and on the lessons learned on the human security experiences at the international, regional and national levels. UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يلتمس آراء الدول الأعضاء في ذلك الصدد لإدراجها في تقريره وعن الدروس المستفادة من التجارب المتعلقة بالأمن البشري على كل من الصعيد الدولي والإقليمي والوطني.
    105. The Board examined and approved the financial statements and related data on the operations of the Fund for the year ended 31 December 1999, submitted by the Secretary for inclusion in the report of the Board to the General Assembly and to the member organizations. UN 105- قام المجلس بفحص واعتماد البيانات المالية والبيانات ذات الصلة بعمليات الصندوق للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، التي قدمها أمين المجلس كيما تدرج في تقرير المجلس الذي سيقدم إلى الجمعية العامة والى المنظمات الأعضاء.
    3. Mr. Marschik (Austria), speaking as Chairman of Subsidiary Body I, said that the subsidiary body would elaborate a forward-looking action plan on nuclear disarmament for inclusion in the report of Main Committee I to be submitted to the Conference. UN 3 - السيد مرشيك (النمسا): تحدّث كرئيس للهيئة الفرعية الأولى، وقال إن الهيئة الفرعية سوف تضع خطة عمل بشأن نـزع السلاح النووي كي تُدرج في التقرير الذي ستقدمه اللجنة الرئيسية الأولى إلى المؤتمر.
    Its objective was to prepare a consensus text for inclusion in the report of Main Committee III to the Conference. UN وأضاف قائلاً إن هدف الهيئة الفرعية هو إعداد نص يُعتمد بتوافق الآراء كي يُدرَج في تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة التابعة للمؤتمر.
    The responses reflected in this report were received after the deadline for inclusion in the report to the General Assembly. UN وقد وردت الردود التي تتجلى في هذا التقرير بعد إنتهاء أجل إدراجها في التقرير المقدم إلى الجميعة العامة.
    A compilation of such matters will be provided for inclusion in the report of the Committee on Conferences. UN سيقدم تجميع لهذه المسائل لكي يُدرج في تقرير لجنة المؤتمرات.
    Task Force members had provided information on their activities in the implementation of the ICPD Programme of Action for inclusion in the report of the Inter-Agency Task Force (E/CN.9/1996/4) presented to the Commission on Population and Development at its twenty-ninth session. UN وقدم أعضاء فرقة العمل معلومات بشأن اﻷنشطة التي اضطلعوا بها تنفيذا لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لكي تدرج في تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات )E/CN.9/1996/4( الذي عرض على لجنة السكان والتنمية في دورتها التاسعة والعشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus