"for intersessional" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما بين الدورات
        
    • فيما بين الدورات
        
    • التي تعقد بين الدورات
        
    • التي تجرى بين الدورات
        
    Update the work programme for the third year as necessary and consider the need for intersessional work. UN تحديث برنامج عمل السنة الثالثة حسب الاقتضاء، والنظر في مدى الحاجة إلى القيام بعمل في فترة ما بين الدورات.
    The secretariat will compile a list of requests for intersessional departures from the approved calendar of conferences and meetings for 2014, together with information on any action taken by the Committee. UN ستعد الأمانة قائمة بطلبات الخروج في ما بين الدورات عن جدول المؤتمرات والاجتماعات الموافق عليه لعام 2014، مشفوعة بمعلومات عن أي إجراءات تتخذها اللجنة.
    The secretariat will compile a list of requests for intersessional departures from the approved calendar of conferences and meetings for 2014, together with information on any action taken by the Committee. UN ستعد الأمانة قائمة بطلبات الخروج في ما بين الدورات عن جدول المؤتمرات والاجتماعات الموافق عليه لعام 2014، مشفوعة بمعلومات عن أي إجراءات تتخذها اللجنة.
    Article VII: options for implementation and proposal for intersessional work UN المادة السابعة: خيارات التنفيذ ومقترح للعمل فيما بين الدورات
    Article VII: options for implementation and proposal for intersessional work. UN المادة السابعة: خيارات التنفيذ ومقترح للعمل فيما بين الدورات.
    Two working groups were formed, one on the issue of the forum and one on the issue of the fifth review of the financial mechanism, to allow for intersessional work. UN وأنشئ فريقان عاملان أحدهما معني بالمنتدى وآخر بالاستعراض الخامس للآلية المالية، بغية فسح المجال للعمل في فترة ما بين الدورات.
    The Secretariat will compile a list of requests for intersessional departures from the approved calendar of conferences and meetings for 2013, together with information on any action taken by the Committee. UN ستعد الأمانة العامة قائمة بطلبات الخروج في ما بين الدورات عن جدول المؤتمرات والاجتماعات الموافق عليه لعام 2013، مشفوعة بمعلومات عن أي إجراءات تتخذها اللجنة.
    The Secretariat will compile a list of requests for intersessional departures from the approved calendar of conferences and meetings for 2012, together with information on any action taken by the Committee. UN تعد الأمانة العامة قائمة بطلبات الخروج في ما بين الدورات عن جدول المؤتمرات والاجتماعات الموافق عليه لعام 2012، مشفوعة بمعلومات عن أي إجراءات تتخذها اللجنة.
    The Secretariat will compile a list of requests for intersessional departures from the approved calendar of conferences and meetings for 2011, together with information about any action taken by the Committee, for inclusion in the report of the Committee. UN ستعد الأمانة العامة قائمة بطلبات الخروج في ما بين الدورات عن جدول المؤتمرات والاجتماعات الموافق عليه لعام 2011، مشفوعة بمعلومات عن أي إجراءات تتخذها اللجنة، لإدراجها في تقرير اللجنة.
    II. Proposed topics for intersessional work UN ثانياً - المواضيع المقترحة لأعمال ما بين الدورات
    III. Proposed structure for intersessional work UN ثالثاً - الهيكل المقترَح لأعمال ما بين الدورات
    46. Other delegations called for intersessional work to explore options and to allow for the adoption of practical measures at the next meeting of the Working Group. UN 46 - ودعت وفود أخرى من أجل العمل في ما بين الدورات لاستكشاف الخيارات وإتاحة المجال لاتخاذ تدابير عملية في الاجتماع القادم للفريق العامل.
    In reporting back to the plenary, the co-chairs noted the need for intersessional work to make progress on the matter. UN وأشار الرئيسان المشاركان في التقرير الذي قدماه إلى ضرورة مواصلة العمل في فترة ما بين الدورات من أجل إحراز تقدم في الموضوع.
    17. The Board also recommended that $150,000 be set aside for intersessional grants. UN 17 - وأوصى المجلس أيضا بتخصيص مبلغ 000 150 دولار لمنح ما بين الدورات.
    It had also recommended that an additional amount of US$ 665,400 be set aside for intersessional grants for 2008. UN وأوصى المجلس كذلك بالاحتفاظ بمبلغ 400 665 دولار حتى ينفق كإعانات مالية فيما بين الدورات في عام 2008.
    It endorsed the work schedule proposed by the Subcommittee for intersessional experts meetings. UN وأقرت اللجنة المشتركة جدول اﻷعمال الذي اقترحته اللجنة الفرعية لاجتماعات الخبراء فيما بين الدورات.
    Schedule for intersessional work in preparation for the second meeting of the Expert Group on Best Available Techniques and Best Environmental Practices UN جدول للعمل فيما بين الدورات للتحضير للاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    The group of friends of the Chair that was established further to consider the matter noted the need for intersessional work to make progress. UN وأشارت مجموعة أصدقاء الرئيس التي أنشئت لمواصلة النظر في المسألة إلى ضرورة العمل فيما بين الدورات من أجل إحراز تقدم.
    The Committee approved the conclusions, agreeing that they would serve as a starting point for intersessional work on the issue and could be revised as necessary. UN وأقرت اللجنة النتائج واتفقت على أن تستخدم كنقطة انطلاق للعمل الذي سيجري فيما بين الدورات بشأن هذه المسألة، وعلى إمكانية تنقيحها وفقاً لما تقتضيه الضرورة.
    The co-chairs of the ad hoc expert group produced reports with proposals for intersessional activities to facilitate a lasting decision on forest financing. UN وقدم الرئيسان المشاركان لفريق الخبراء المخصص تقريران يتضمنان مقترحاتهما بشأن الأنشطة المضطلع بها فيما بين الدورات من أجل تيسير اتخاذ قرارات دائمة بشأن تمويل الغابات.
    (d) three weeks of meetings for intersessional meetings of an organizational nature. UN (د) ثلاثة أسابيع للاجتماعات ذات الطابع التنظيمي التي تعقد بين الدورات.
    VI. Co-Chairs' proposals for intersessional activities UN سابعا - مقترحات الرؤساء المشاركين للأنشطة التي تجرى بين الدورات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus