"for inviting" - Traduction Anglais en Arabe

    • لدعوة
        
    • لدعوتك
        
    • على دعوتها
        
    • على دعوتك
        
    • لدعوتكم
        
    • لدعوتها
        
    • على دعوة
        
    • لدعوتهما الحاصلين
        
    • لدعوتنا
        
    • لدعوتي
        
    • للدعوة إلى تقديم
        
    • وبدعوة
        
    • توجيه الدعوة
        
    • علي دعوتها
        
    • على توجيهها الدعوة
        
    Although the idea per se is good, we do need to draw up some criteria for inviting outside experts. UN ورغم أن الفكرة، في حد ذاتها، جيدة، يتعين علينا أن نضع معايير لدعوة الخبراء الخارجيين.
    Thanks for inviting me to the weirdest party ever. Open Subtitles ‫شكراً لدعوتك لي ‫على أغرب حفلة على الإطلاق
    She would like to thank the Governments of France, Germany, Greece, Iraq, Kenya, Morocco, Nepal, Portugal, Spain, Tunisia and the United States of America for inviting her to visit their countries. UN وقالت إنها تود أن تشكر حكومات إسبانيا وألمانيا والبرتغال وتونس والعراق وفرنسا وكينيا والمغرب ونيبال والولايات المتحدة الأمريكية واليونان على دعوتها إلى زيارة بلدانها.
    Thanks again for inviting me to be your date tonight. Open Subtitles أكرر شكري على دعوتك لي لكي أكون مرافقتك الليلة
    Hey, guys, thanks for inviting me. Happy to be included. Open Subtitles مرحبًا يا رفاق، شكرًا لدعوتكم لي، سعيدةٌ لكوني ضمنكم.
    First, let me express my gratitude to the Assembly for inviting the regional commissions to this debate. UN واسمحوا لي أولا بالإعراب عن امتناني للجمعية لدعوتها اللجان الإقليمية إلى الاشتراك في هذه المناقشة.
    So, thank you for inviting all of my exes. Open Subtitles إذاً, أشكرك على دعوة جميع صديقاتي السابقات
    2. Expresses its appreciation to the Governments of Germany and Japan for inviting the 1997 and 1998 fellows to study selected activities in the field of disarmament, thereby contributing to the fulfilment of the overall objectives of the programme; UN ٢ - تعرب عن تقديرها لحكومتي ألمانيا واليابان لدعوتهما الحاصلين على الزمالات في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ الى دراسة أنشطة مختارة في ميدان نزع السلاح، مما أسهم في تحقيق اﻷهداف العامة للبرنامج؛
    Thank you so much for inviting us into your home today, Madam Vice President. Open Subtitles شكراً جزيلاً لدعوتنا إلى بيتِكَ اليوم، سيدتي نائبة الرئيس
    You know, and I totally do not blame your grandparents for inviting everyone in the whole world but my mother to their stupid christening. Open Subtitles تعلمين, وأنا كليًا لا ألوم أجدادك لدعوة جميع من في العالم كله ما عدا والدتي لحفلة التعميد الغبية
    My fault for inviting a liberal. Christmas spirit, you know? Open Subtitles غلطتي لدعوة الليبرالي , روح عيد الميلاد , أتعرف ؟
    While such publication may be necessary for inviting interested parties to submit evidence on the case, it should not be required for the use of investigative powers. UN وعلى الرغم من أن هذا الإعلان قد يكون ضرورياً لدعوة الأطراف المهتمة بالموضوع إلى تقديم أدلة بشأن القضية، فإنه لا ينبغي أن يكون مطلوباً لاستخدام صلاحيات التحقيق.
    Thank you for inviting me along on this ride. Open Subtitles شكراً لك لدعوتك لي لمرافقتك في هذه الرحلة.
    Now that we've moved on to awkward drinks in my boss's room, thank you so much for inviting me to dinner. Open Subtitles الآن وقد تقدمنا لمشاريب غريبة في غرفة مديري شكرا لدعوتك لي علي العشاء
    Austria commended Eritrea for inviting OHCHR to visit the country. UN 38- وأشادت النمسا بإريتريا على دعوتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى زيارة البلد.
    Thanks for inviting me after everyone else said no. Open Subtitles شكراً على دعوتك لي بعدما رفض الجميع المجيء
    I would also like to express our gratitude to you for inviting Japan to be present at this historic meeting. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناننا لكم لدعوتكم اليابان لحضور هذا الاجتماع التاريخي.
    She would like to thank the Government of Morocco for inviting her to visit the country. UN وتود المقررة الخاصة أن توجه شكرها إلى حكومة المغرب لدعوتها إلى زيارة البلد.
    And I'll never forgive you for inviting that bastard into our bed. Open Subtitles وأنا لن أسامحك على دعوة ذلك الحقير على سريرنا
    2. Expresses its appreciation to the Governments of Germany and Japan for inviting the 1997 and 1998 fellows to study selected activities in the field of disarmament, thereby contributing to the fulfilment of the overall objectives of the programme; UN ٢ - تعرب عن تقديرها لحكومتي ألمانيا واليابان لدعوتهما الحاصلين على الزمالات في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ الى دراسة أنشطة مختارة في ميدان نزع السلاح، مما أسهم في تحقيق اﻷهداف العامة للبرنامج؛
    Thank you, Charles, Regina, for inviting us on this double date. Open Subtitles شكرا لك، تشارلز، ريجينا لدعوتنا لهذا الموعد الثنائي
    Hey, so I just wanted to say, thank you for inviting me to this even though you don't know me that well. Open Subtitles اهلا اذا انا فقط اردت القول شكرا لك لدعوتي لهذا وحتى بالرغم من انك لا تعرفيني جيداً
    A procedure for inviting further comment was developed so that the proposals could be revised ahead of the third session of the Conference. UN ووضع إجراء للدعوة إلى تقديم المزيد من التعليقات حتى يمكن إعادة تعديل المقترحين قبيل الدورة الثالثة للمؤتمر.
    26.137 The requirements of $189,500 estimated at the maintenance level relate to hospitality functions organized by information centres on United Nations days and for inviting media representatives and other redisseminators to information centre events in order to ensure the widest possible redissemination of information on the work and objectives of the United Nations. UN ٦٢-٧٣١ تتصل الاحتياجات البالغة ٠٠٥ ٩٨١ دولار، المقدرة بنفس المستوى السابق، بحفلات الاستضافة التي تنظمها مراكز اﻹعلام بمناسبة أيام اﻷمم المتحدة وبدعوة ممثلي وسائط اﻹعلام وسائر الجهات المعنية بإعادة نشر المعلومات الى حضور المناسبات التي تنظمها مراكز اﻹعلام لضمان إعادة نشر المعلومات المتعلقة بأعمال اﻷمم المتحدة وأهدافها على أوسع نطاق ممكن.
    (e) The contractor was responsible for inviting participation in the auction on a wide geographical basis. UN )ﻫ( كان المتعاقد مسؤولا عن توجيه الدعوة للاشتراك في المزاد على نطاق جغرافي واسع.
    54. Mr. Valenzuela (European Commission) thanked the Committee for inviting the European Commission to participate in the country-specific meeting, reflecting its role as a major donor in Sierra Leone. UN 54 - السيد فالينزويلا (المفوضية الأوروبية): توجه بالشكر إلى اللجنة علي دعوتها للمفوضية الأوروبية للمشاركة في الاجتماع المخصص لبلد بعينها، وهو ما يعكس دور المفوضية كإحدى الجهات المانحة الرئيسية لسيراليون.
    He thanked the Committee for inviting a former Chairman of the Special Committee as an expert. UN وشكر اللجنة على توجيهها الدعوة إلى الرئيس السابق للجنة الخاصة للمشاركة كخبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus