It enshrines piety as the sole criteria for judging humankind. | UN | وهو يجعل من التقوى المعيار الوحيد للحكم على البشر. |
It enshrines piety as the sole criteria for judging humankind. | UN | وهو يجعل من التقوى المعيار الوحيد للحكم على البشر. |
(iv) Developing a Mechanism for judging in Advance the Rights and Wrongs of Using the Site | UN | ' 4` استنباط آلية للحكم المسبق على حقوق وأخطاء استخدام الموقع |
He reiterated that the paper had used the provisions of the Declaration as its framework for judging national practice in Sri Lanka. | UN | وأكد من جديد أن الورقة قد استفادت من أحكام إعلان الأمم المتحدة كإطار عمل لها للحكم على الممارسة الوطنية في سري لانكا. |
The number of cases registered is an important statistic for judging the value of the communications procedures. | UN | يمثل عدد القضايا المسجلة رقما إحصائيا مهما للحكم على قيمة الإجراءات الخاصة بالرسائل. |
He stressed the importance of the usefulness of publications as a criterion for judging their value. | UN | وشدد على أهمية فائدة المنشورات كمعيار للحكم على قيمتها. |
These principles provide an analytic tool for judging economic practices of both the public and private sectors. | UN | ويوفر هذان المبدآن أداة تحليلية للحكم على الممارسات الاقتصادية التي ينتهجها كل من القطاعين العام والخاص. |
For many small island States, securing a new global commitment to meaningful change will be the benchmark for judging the success of the session. | UN | إن كفالة التزام عالمي جديد بالتغيير الملموس سيكون معياراً للحكم على نجاح هذه الدورة. |
Need (an) efficient mechanism for judging what is dual-use | UN | الحاجة إلى آلية تتسم بالكفاءة للحكم على ماهية الاستخدام المزدوج |
It contains more explicit criteria for judging and rating of books with respect to their gender and racial content. | UN | وتتضمن هذه المذكرة معايير أوضح للحكم على الكتب وتصنيفها حسب محتوياتها الجنسانية والعنصرية. |
A more coherent response is not in and of itself a sufficient criterion for judging the success of an integrated mission. | UN | والاستجابة الأكثر ترابطاً لا تكفي في حد ذاتها أن تكون معياراً للحكم على مدى نجاح بعثة متكاملة. |
There may be problems here and there, but this should not be the basis for judging the whole continent. | UN | وقد توجد مشاكل هنا وهناك، ولكنها ينبغي ألاّ تتخذ أساساً للحكم على القارة بأكملها. |
Some donors have initiated important work with a view to establishing, on the one hand, more objective standards for judging needs and, on the other, identifying criteria that are central in donor decision-making. | UN | وقد شرعت بعض الجهات المانحة في أعمال هامة بغية تحديد معايير أكثر موضوعية للحكم على الاحتياجات من ناحية، وتحديد معايير أساسية لعملية صنع القرار من جانب المانحين من ناحية أخرى. |
This information may prove essential for judging the desirability of lysine fortification of cereals. | UN | وقد يثبت أن هذه المعلومات أساسية للحكم على مدى استصواب إضافة اللايسين إلى الحبوب الغذائية. |
Her delegation believed that a provision for enhanced outside evaluation would provide a better basis for judging how valuable various United Nations programmes were. | UN | وقالت إن وفدها يعتقد أن رصد اﻷموال لتعزيز التقييم الخارجي سيوفر أساسا أفضل للحكم على قيمة مختلف برامج اﻷمم المتحدة. |
This information may prove essential for judging the desirability of lysine fortification of cereals. | UN | وقد يثبت أن هذه المعلومات أساسية للحكم على مدى استصواب إضافة اللايسين إلى الحبوب الغذائية. |
The Secretariat must also demonstrate that there were systems in place for judging its performance. | UN | كما أن على اﻷمانة العامة أن تثبت أن هناك نظما قائمة للحكم على أدائها. |
What, is money your only benchmark for judging a person's value in society? | Open Subtitles | ماذا , هل المال هو معيارك الوحيد للحكم على قيمة الفرد في المجتمع ؟ |
The law gives me security, it's a guide to my whole way of life, a measure for judging this man is right and this man is wrong. | Open Subtitles | الشريعة تعطيني الامان ، انها المرشيد لي في كل طريق حياتي انها معيار للحكم على ما اذا كان هذا خاطئ وذاك غير خاطئ |
The measurement of the impact of coercive economic measures requires adequate methodologies for measurement and criteria for judging the minimum requisite effect of such measures; | UN | ويستوجب قياس أثر التدابير الاقتصادية القسرية توافر منهجيات كافية للقياس ومعايير للحكم على الحد اﻷدنى للأثر المطلوب من هذه التدابير؛ |