"for more detail" - Traduction Anglais en Arabe

    • للاطلاع على مزيد من التفاصيل
        
    • لمزيد من التفاصيل
        
    The government is now implementing the Youth Development Strategy Aotearoa (for more detail see Article 3: The Development and Advancement of Women, pp.38-9). UN تقوم الحكومة الآن بتنفيذ استراتيجية أوتيروا لتنمية الشباب (للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر المادة 3: تطور المرأة وتقدمها، الصفحتين 52-53).
    3/ for more detail on the agreement and its implementation, see A/51/291. UN )٣( للاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن الاتفاق وتنفيذه، انظر الوثيقة A/51/291.
    The unit is under the command of Slavko Aleksic who operated under the command of the Bosnian Serb Army. (See annex III.A for more detail regarding special forces.) UN وتعمل هذه الوحدة تحت قيادة سلافكو الكسيك الذي كان يعمل تحت قيادة الجيش البوسني الصربي. )انظر المرفق الثالث - ألف للاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن القوات الخاصة(.
    :: Any case for relocating requisitioners therefore translates into a similar move of procurement (for more detail, see para. 7 of main report) UN :: أي مسوغ لنقل مقدمي طلبات الشراء يعني بالتالي حركة مماثلة للمشتريات (للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر الفقرة 7 من التقرير الرئيسي)
    In June 2006 the European Commission expressed its reservations on the Act (for more detail see under point 51 of the Report). UN وفي حزيران/يونيه 2006 أبدت المفوضية الأوروبية تحفظات على القانون (لمزيد من التفاصيل انظر الفقرة 51 من التقرير الحالي).
    Earlier this year the Counter Terrorism Bill was introduced to Parliament (please refer to the answer to question 1.3 of this report for more detail on the Bill). UN وفي وقت مبكر من هذا العام، قُدم مشروع مكافحة الإرهاب إلى البرلمان (للاطلاع على مزيد من التفاصيل عن مشروع القانون يُرجى الرجوع إلى الإجابة عن السؤال 1-3 من هذا التقرير).
    The strategy will be developed by fully engaging with New Zealand women, and key policy and service delivery organisations (for more detail see Article 3: The Development and Advancement of Women, p.36). UN وستوضع الاستراتيجية بالعمل بصورة كاملة مع نساء نيوزيلندا، والمنظمات الرئيسية المعنية بالسياسة وتقديم الخدمات (للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر المادة 3: تطور المرأة وتقدمها، الصفحة 49).
    A memorandum of understanding will be drafted between the Ministry of Health and MWA to formalise the relationship and specify expectations and timeframes (for more detail see Article 12: Health, pp.100-1). UN وستجري صياغة مذكرة تفاهم بين وزارة الصحة ووزارة شؤون المرأة لإضفاء الصفة الرسمية على العلاقة بينهما وتحديد التوقعات والأطر الزمنية (للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر المادة 12: الصحة، الصفحة 142).
    The current qualifications system is under constant review to consolidate coherent life-long learning pathways across the education framework (for more detail see Article 10: Education, pp.72-3) UN ويخضع النظام الحالي للمؤهلات لاستعراض دائم لتوحيد الطرق المترابطة للتعلم مدى الحياة في إطار التعليم بأسره (للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر المادة 10: التعليم، الصفحة 100).
    Any issues raised in the evaluations that suggest amendments to policy and practices will be addressed by the Ministry of Justice and the Department for Courts by June 2003 (for more detail see Article 16: Marriage and Family Life, pp.151-3). UN وستضطلع وزارة العدل وإدارة المحاكم بمعالجة أي قضايا تثور في التقييمات وتشير إلى إجراء تعديلات في السياسة والممارسات، وذلك بحلول حزيران/يونيه عام 2003 (للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر المادة 16: الزواج والحياة الأسرية، الصفحات 218-222).
    Many schools can assist parents with these costs, but the main recourse for parents will be through the income support system (for more detail see Article 10: Education, p.65). UN ويمكن لكثير من المدارس أن تساعد الوالدين في هذه التكاليف، ولكن الملاذ الرئيسي للوالدين يكون عن طريق نظام دعم الدخل (للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر المادة 10: التعليم، الصفحتين 89-90).
    12. Analysing the results of the first assessment exercise (see background document for more detail) already provides some interesting insights into the situation of national accounting in the world at the outset of the 1993 SNA implementation effort. UN ١٢ - إن تحليل نتائج العملية اﻷولى للتقدير )انظر وثيقة المعلومات اﻷساسية للاطلاع على مزيد من التفاصيل( يوفر بالفعل بعض النظرات الهامة في حالة المحاسبة القومية في العالم عند البدء في محاولة تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    Key government departments are also required to report annually to Parliament on their effectiveness in reducing inequalities for disadvantaged groups, including Mäori and Pacific women (for more detail see Article 3: The Development and Advancement of Women, p.36). UN ويقتضي أيضا على الإدارات الحكومية الرئيسية أن تقدم تقريرا سنويا إلى البرلمان بشأن فعاليتها في الحد من أوجه عدم المساواة لدى الفئات المحرومة، بمن فيها النساء الماوريات ونساء جزر المحيط الهادئ (للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر المادة 3: تطور المرأة وتقدمها، الصفحتين 47-48).
    In addition, the Working Towards Employment Bill recognises " family responsibilities " as part of its more holistic approach to social development (for more detail see Article 11: Employment, p.92, and Article 13: Economic and Social Life, p.123). HOMECARE UN وبالاضافة إلى ذلك، يسلم مشروع قانون العمل من أجل الحصول على عمل بـ " مسؤوليات الأسرة " كجزء من نهجه الأكثر شمولا للتنمية الاجتماعية (للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر المادة 11: العمالة، الصفحة 131، والمادة 13: الحياة الاقتصادية والاجتماعية، الصفحة 174).
    It also provides a framework that will ensure that government departments and other government agencies consider people with disabilities before decisions are made (for more detail see Article 3: The Development and Advancement of Women, pp.37-8). UN كما أنها توفر إطارا سيكفل قيام الإدارات الحكومية والوكالات الحكومية الأخرى بأخذ الأشخاص المعوَّقين في الاعتبار قبل اتخاذ القرارات (للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر المادة 3: تطور المرأة وتقدمها، الصفحات
    In July 2002, MWA released a discussion document regarding equal pay for work of equal value for public consultation until November 2002 (for more detail see Article 11: Employment, pp.88-9). UN وفي تموز/يوليه عام 2002، نشرت وزارة شؤون المرأة وثيقة مناقشة بشأن الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة لإجراء مشاورات عامة بشأنها حتى تشرين الثاني/نوفمبر عام 2002 (للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر المادة 11: العمالة، الصفحات 125-127).
    instituting new repayment provisions, which mean that at least 50 percent of repayments, less the inflation component, now go to the repayment of the principal (for more detail see Article 10: Education, pp.67-9). UN :: وضع أحكام جديدة للسداد، مما يعني أن نسبة لا تقل عن 50 في المائة من التسديدات، ناقصا عنصر التضخم، تذهب الآن لتسديد المبلغ الأصلي (للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر المادة 10: التعليم، الصفحات 93-96).
    Significant progress in the reform of the tertiary education system has already occurred, in particular through the review of funding and the development of the Tertiary Education Strategy 2002/07 (for more detail see Article 10: Education, p.69). UN وقد أحرز بالفعل تقدم هام في إصلاح نظام التعليم العالي، وبخاصة عن طريق استعراض تمويل وتطوير استراتيجية التعليم العالي للفترة 2002/2007 (للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر المادة 10: التعليم، الصفحة 96).
    The first phase of FD consisted of the Working for Families (WFF) package (see Article 16: Marriage and Family Life for more detail). UN وأولى مراحل هذا المشروع تتألف من حزمة العمل من أجل الأسر (أنظر المادة 16: الحياة الزواجية والأسرية لمزيد من التفاصيل).
    A general practice is to take representative samples and refer clean up problems to civil or administrative personnel (see the annex to this training manual for more detail). UN وثمة أسلوب عام يتمثل في أخذ عينات تمثيلية وإحالة مشكلات التنظيف إلى الموظفين المدنيين والإداريين (أنظر الملحق بهذا الدليل التدريبي لمزيد من التفاصيل).
    Some States parties made use of the possibility foreseen by the Convention to designate more than one central authority, either for a special region or territory with a separate system of mutual legal assistance, or for other reasons (for more detail on the criteria used please see CAC/COSP/IRG/2013/9). UN واستخدمت بعض الدول الأطراف إمكانيةَ تعيين أكثر من سلطة مركزية المنصوصَ عليها في الاتفاقية، سواء لمنطقة خاصة أو إقليم خاص ذي نظام مستقل للمساعدة القانونية المتبادلة، أو لأسباب أخرى (لمزيد من التفاصيل بشأن المعايير المستخدَمة، يرجى الاطلاع على الوثيقة CAC/COSP/IRG/2013/9).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus