So what are you getting your mom for mother's Day? | Open Subtitles | فما أنت تحصل على أمك للأم وتضمينه في اليوم؟ |
I'm here to buy the Pure Voodoo for mother's Day. | Open Subtitles | وأنا هنا لشراء الفودو النقي للأم وتضمينه في اليوم. |
Trying to figure out what to buy Mom for mother's Day. | Open Subtitles | في محاولة لمعرفة ما لشراء أمي للأم وتضمينه في اليوم. |
Alert systems for mother and child non-accidental injury are in place. | UN | وهناك نظم إنذار لمنع الإصابات غير العرضية للأمهات والأطفال. |
Throughout the Andes, Pachamama is the most widespread name for mother Earth. | UN | وفي جميع أنحاء جبال الأنديز، فإن باتشاماما هو الاسم الأكثر انتشارا لأمنا الأرض. |
During the years of independence, an integral system has been set up for providing State social services for mother and child. | UN | وخلال سنوات الاستقلال أنشئ نظام متكامل لتقديم الدولة للخدمات الاجتماعية للأم والطفل. |
· During confinement: assistance for pregnant women; emergency care for mother and baby; | UN | وخلال الحمل: تقديم المساعدة للنساء خلال الحمل وتوفير الرعاية لحالات الطوارئ للأم والمولود. |
The young mother is often unable to take care of the child emotionally, socially and financially, and the economic and development chances for mother and child are impeded. | UN | فالأم صغيرة السن تكون في كثير من الأحيان غير قادرة على رعاية الطفل عاطفياً واجتماعياً ومالياً، كما أن الفرص الاقتصادية والإنمائية للأم والطفل تواجهها عقبات. |
National programmes for mother and child health care | UN | البرامج الوطنية المتعلقة بالرعاية الصحية للأم والطفل |
The study is expected to give the first national figure on hemoglobin concentration in these three study groups to guide the program interventions for mother and children. | UN | ومن المتوقع أن تسفر الدراسة عن أول رقم قومي بشأن تركيز الهيموغلوبين في هذه الفئات الثلاث المفحوصة بما يوجِّه التدخلات البرنامجية بالنسبة للأم والطفل. |
Assistance pension for mother with many children | UN | معاش المساعدة للأم التي لديها أطفال كثيرون |
The National Commission for mother and Child was responsible for monitoring and reporting on implementation of the Convention. | UN | وتضطلع اللجنة الوطنية للأم والطفل بمسؤولية رصد تنفيذ الاتفاقية والإبلاغ عن حالة تنفيذها. |
for mother and cubs, the journey is finally over. | Open Subtitles | بالنسبة للأم والأشبال الرحلة أخيراً إنتهت |
But these final few weeks are a dangerous time for mother and child. | Open Subtitles | لكن هذه الاسابيع الأخيره هي خطيرة للأم وللطفل |
(4) Improve primary health care for mother and child; | UN | تحسين الرعاية الصحية الأولية للأمهات والأطفال؛ |
In 2000, the medical care for mother and child was reactivated. At regional level, it is provided by Voivodship Centers of Public Health and at the central level - by the Institute of Mother and Child. | UN | وفي عام 2000، أعيد تنشيط الرعاية الطبية للأمهات والأطفال، وقدمت هذه الرعاية على المستوى الإقليمي المراكز الصحية الإقليمية، وعلى المستوى المركزي معهد الأم والطفل. |
In health sector, programs for mother and child at district, upazila and union level have undertaken by the government to reduce maternal mortality rate. | UN | وفي قطاع الصحة، تقوم الحكومة بتنفيذ برامج للأمهات والأطفال على مستوى المناطق والأوبازيلا والاتحاد لتخفيض معدل وفيات الأمهات. |
I don't mind getting down and dirty for mother Earth. | Open Subtitles | أنا لا تمانع في الحصول على أسفل والقذرة لأمنا الأرض. |
How western science and technology is being used needs to be examined in order for mother Earth to sustain life. | UN | ويتعين النظر في كيفية استخدام العلم والتكنولوجيا الغربية لكي تتمكن أمنا الأرض من إدامة الحياة. |
Integrated project for mother and childcare, Cuilco municipality, Huehuetenango (PAHO); | UN | المشروع المتكامل لرعاية الأم والطفل، بلدية كويلكو، هيوهيوتيننغو (منظمة الصحة للبلدان الأمريكية)؛ |
These interventions should include comprehensive family planning; skilled care during and after pregnancy and childbirth; safe abortion services, when legal; immediate post-natal care for mother and newborn; and improved child nutrition. | UN | ويجب أن تتضمن هذه الأنشطة تنظيم شامل للأُسرة؛ ورعاية ماهرة أثناء الحمل والولادة وبعدهما، وخدمات إجهاض آمنة، عندما تكون قانونية؛ ورعاية فورية بعد الولادة للأُم والطفل؛ وتغذية محسنة للطفل. |
It subsequently sets out the obligations of the State and society for her protection, establishing the Ombudsman's Office for mother Earth. | UN | ثم يحدد القانون واجبات الدولة والمجتمع من أجل حماية أمّنا الأرض، لينشئ مكتب الدفاع عن أمّنا الأرض. |