"for mother" - Traduction Anglais en Arabe

    • للأم
        
    • للأمهات
        
    • لأمنا
        
    • أمنا
        
    • لرعاية الأم
        
    • للأُم
        
    • أمّنا
        
    So what are you getting your mom for mother's Day? Open Subtitles فما أنت تحصل على أمك للأم وتضمينه في اليوم؟
    I'm here to buy the Pure Voodoo for mother's Day. Open Subtitles وأنا هنا لشراء الفودو النقي للأم وتضمينه في اليوم.
    Trying to figure out what to buy Mom for mother's Day. Open Subtitles في محاولة لمعرفة ما لشراء أمي للأم وتضمينه في اليوم.
    Alert systems for mother and child non-accidental injury are in place. UN وهناك نظم إنذار لمنع الإصابات غير العرضية للأمهات والأطفال.
    Throughout the Andes, Pachamama is the most widespread name for mother Earth. UN وفي جميع أنحاء جبال الأنديز، فإن باتشاماما هو الاسم الأكثر انتشارا لأمنا الأرض.
    During the years of independence, an integral system has been set up for providing State social services for mother and child. UN وخلال سنوات الاستقلال أنشئ نظام متكامل لتقديم الدولة للخدمات الاجتماعية للأم والطفل.
    · During confinement: assistance for pregnant women; emergency care for mother and baby; UN وخلال الحمل: تقديم المساعدة للنساء خلال الحمل وتوفير الرعاية لحالات الطوارئ للأم والمولود.
    The young mother is often unable to take care of the child emotionally, socially and financially, and the economic and development chances for mother and child are impeded. UN فالأم صغيرة السن تكون في كثير من الأحيان غير قادرة على رعاية الطفل عاطفياً واجتماعياً ومالياً، كما أن الفرص الاقتصادية والإنمائية للأم والطفل تواجهها عقبات.
    National programmes for mother and child health care UN البرامج الوطنية المتعلقة بالرعاية الصحية للأم والطفل
    The study is expected to give the first national figure on hemoglobin concentration in these three study groups to guide the program interventions for mother and children. UN ومن المتوقع أن تسفر الدراسة عن أول رقم قومي بشأن تركيز الهيموغلوبين في هذه الفئات الثلاث المفحوصة بما يوجِّه التدخلات البرنامجية بالنسبة للأم والطفل.
    Assistance pension for mother with many children UN معاش المساعدة للأم التي لديها أطفال كثيرون
    The National Commission for mother and Child was responsible for monitoring and reporting on implementation of the Convention. UN وتضطلع اللجنة الوطنية للأم والطفل بمسؤولية رصد تنفيذ الاتفاقية والإبلاغ عن حالة تنفيذها.
    for mother and cubs, the journey is finally over. Open Subtitles بالنسبة للأم والأشبال الرحلة أخيراً إنتهت
    But these final few weeks are a dangerous time for mother and child. Open Subtitles لكن هذه الاسابيع الأخيره هي خطيرة للأم وللطفل
    (4) Improve primary health care for mother and child; UN تحسين الرعاية الصحية الأولية للأمهات والأطفال؛
    In 2000, the medical care for mother and child was reactivated. At regional level, it is provided by Voivodship Centers of Public Health and at the central level - by the Institute of Mother and Child. UN وفي عام 2000، أعيد تنشيط الرعاية الطبية للأمهات والأطفال، وقدمت هذه الرعاية على المستوى الإقليمي المراكز الصحية الإقليمية، وعلى المستوى المركزي معهد الأم والطفل.
    In health sector, programs for mother and child at district, upazila and union level have undertaken by the government to reduce maternal mortality rate. UN وفي قطاع الصحة، تقوم الحكومة بتنفيذ برامج للأمهات والأطفال على مستوى المناطق والأوبازيلا والاتحاد لتخفيض معدل وفيات الأمهات.
    I don't mind getting down and dirty for mother Earth. Open Subtitles أنا لا تمانع في الحصول على أسفل والقذرة لأمنا الأرض.
    How western science and technology is being used needs to be examined in order for mother Earth to sustain life. UN ويتعين النظر في كيفية استخدام العلم والتكنولوجيا الغربية لكي تتمكن أمنا الأرض من إدامة الحياة.
    Integrated project for mother and childcare, Cuilco municipality, Huehuetenango (PAHO); UN المشروع المتكامل لرعاية الأم والطفل، بلدية كويلكو، هيوهيوتيننغو (منظمة الصحة للبلدان الأمريكية)؛
    These interventions should include comprehensive family planning; skilled care during and after pregnancy and childbirth; safe abortion services, when legal; immediate post-natal care for mother and newborn; and improved child nutrition. UN ويجب أن تتضمن هذه الأنشطة تنظيم شامل للأُسرة؛ ورعاية ماهرة أثناء الحمل والولادة وبعدهما، وخدمات إجهاض آمنة، عندما تكون قانونية؛ ورعاية فورية بعد الولادة للأُم والطفل؛ وتغذية محسنة للطفل.
    It subsequently sets out the obligations of the State and society for her protection, establishing the Ombudsman's Office for mother Earth. UN ثم يحدد القانون واجبات الدولة والمجتمع من أجل حماية أمّنا الأرض، لينشئ مكتب الدفاع عن أمّنا الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus