These included meetings held in Colombia for municipalities and provincial training events in Bhutan, Burundi, Ethiopia and Indonesia. | UN | وشمل ذلك عقد اجتماعات في كولومبيا للبلديات وحلقات تدريبية إقليمية في إثيوبيا وإندونيسيا وبوتان وبوروندي. |
Funding for municipalities to build more affordable housing and provide low-income working families housing supplements. | UN | :: تقديم تمويل للبلديات لبناء مساكن أكثر اقتصاديةً وإعطاء الأسر ذات الدخل المنخفض إعانات للإسكان. |
What used to be a modest task for municipalities has now become a major environmental problem. | UN | فما كان بالماضي مهمة بسيطة بالنسبة للبلديات أصبح الآن مشكلة بيئية هامة. |
Funding for municipalities is increasingly available and local officials are showing a greater willingness to engage in their tasks and to reside in the region. | UN | ويتوافر التمويل بشكل متزايد للبلديات ويُظهر المسؤولون المحليون إرادة أكبر للاضطلاع بمهامهم واﻹقامة في المنطقة. |
The same will hold for municipalities that have not properly formed their Interim Municipal Assembly and not elected their officials. | UN | ويسري هذا أيضا على البلديات التي لم تستكمل على النحو الواجب جمعياتها البلدية المؤقتة ولم تنتخب مسؤوليها. |
National support for municipalities and professionals is provided by expertise centres. | UN | وتقدم مراكز الخبرة الدعم الوطني للبلديات وللمهنيين. |
Extra funding has also been provided for municipalities for the purpose of shortening the waiting times. | UN | ووفر تمويل إضافي أيضاً للبلديات قصد تقليص هذه الأوقات. |
It is very important for municipalities to provide tailored solutions to match the capabilities of the parent concerned. | UN | ومن الأهمية بمكان بالنسبة للبلديات توفير حلول تتناسب وقدرات الوالد المعني بالأمر. |
To boost the municipalities' scope for receiving new immigrants, the Government has implemented a series of changes and now offers, for example, performance-based remuneration for municipalities that receive many new arrivals. | UN | ولدعم قدرة البلديات على استقبال المهاجرين الجدد، نفذت الحكومة مجموعة من التغييرات، وهي تقدم الآن، على سبيل المثال، أجراً على أساس الأداء للبلديات التي تستقبل العديد من الوافدين الجدد. |
The National Policy on Roma proposes a special subsidy for municipalities in order to achieve the objectives laid down in the Policy. | UN | وتقترح السياسة الوطنية المعنية بالروما إعانة خاصة للبلديات من أجل تحقيق الأهداف المنصوص عليها في هذه السياسة. |
The Sami Parliament has also developed a handbook for municipalities on how to increase the use of Sami language in contacts with authorities. | UN | وأعدّ برلمان الشعب الصامي أيضاً كتيباً يشرح للبلديات كيفية زيادة استخدام لغة الصامي في الاتصالات مع السلطات. |
The subprogramme will work closely with the urban legislation team to ensure there is an enabling legislative environment for municipalities to operate and improve; | UN | وسيعمل البرنامج الفرعي عن كثب مع فريق التشريعات الحضرية لكفالة وجود بيئة تشريعية مواتية للبلديات للعمل وتحقيق التقدم؛ |
The Swedish National Board of Housing, Building and Planning has been working since 2006 on guidance for municipalities regarding overview planning, for example via a series of publications that include accessibility. | UN | وقد ظل المجلس الوطني السويدي للإسكان والبناء والتخطيط العمراني يصدر التوجيهات للبلديات منذ عام 2006 بشأن التخطيط الشامل، مثلاً من خلال سلسلة من المنشورات التي تتطرق لإمكانيات الوصول. |
The subprogramme will work closely with the urban legislation team to ensure there is an enabling legislative environment for municipalities to operate and improve; | UN | وسيعمل البرنامج الفرعي عن كثب مع فريق التشريعات الحضرية لكفالة وجود بيئة تشريعية مواتية للبلديات للعمل وتحقيق التقدم؛ |
In 2009, central government issued guidelines for municipalities on drafting and developing policy on the prevention of domestic violence. | UN | وفي عام 2009، أصدرت الحكومة المركزية مبادئ توجيهية للبلديات بشأن صياغة ووضع سياسة عامة بشأن منع العنف المنزلي. |
The administrative structure of the state includes: 40,540 villages (solectwo), being auxiliary units for municipalities. | UN | ويشمل الهيكل الإداري للدولة: 540 40 قرية، وهي الوحدات المعاونة للبلديات. |
UNDP support to Montenegro in the development of spatial planning has resulted in the adoption of 20 spatial plans for municipalities and alternative solutions for legalization of informal settlements. | UN | وأسفر الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي إلى الجبل الأسود في تطوير التخطيط المكاني عن اعتماد 20 خطة مكانية للبلديات وحلول بديلة لتسوية الوضع القانوني للمستوطنات غير الرسمية. |
471. The Institute's Health and Disabilities Technology Centre also provides the following programmes for municipalities: | UN | 471- ويوفر أيضاً مركز تكنولوجيا الصحة والإعاقة التابع للمعهد البرامج التالية للبلديات: |
The management role for municipalities in cases of domestic violence has already been allocated in the government memorandum `Private Violence - Public Matter'. | UN | وجرى بالفعل تحديد الدور الإداري للبلديات في حالات العنف العائلي في المذكرة الحكومية ' العنف الشخصي - مسألة عامة`. |
The county governors implement kindergarten policy through development activities, administrative tasks, supervision and guidelines for municipalities. | UN | وينفذ حكام المقاطعات السياسة العامة المتعلقة برياض الأطفال من خلال الأنشطة الإنمائية والمهام الإدارية وعمليات الإشراف على البلديات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بها. |
25. Maternal-Child Community Centres: this project to fund 800 mother-child community centres has been formulated and implemented by the National Office of the Family for municipalities in extreme poverty identified in the National Reconstruction Plan. | UN | ٢٥ - المراكز المجتمعية لرعاية اﻷمهات واﻷطفال: قامت اﻷمانة الوطنية لﻷسرة بوضع وتنفيذ مشروع ﻹصلاح ٨٠٠ مركز مجتمعي لرعاية اﻷمهات واﻷطفال من أجل البلديات الفقيرة المحددة في خطة التعمير الوطني. |
International organizations and local civil society groups provided support for municipalities to formulate community strategies through funding, training and the organization of public consultations. | UN | وقدمت المنظمات الدولية وهيئات المجتمع المدني المحلية دعما إلى البلديات لوضع استراتيجيات مجتمعية عن طريق التمويل والتدريب وتنظيم مشاورات عامة. |