"for my delegation" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفدي
        
    • بالنسبة لوفدي
        
    • وفد بلدي
        
    • لوفد بلدي
        
    • وبالنسبة لوفدي
        
    • لوفد بلادي
        
    • لوفدي أن
        
    Moreover, the situation of internally displaced persons (IDPs) in the camps remains a great concern for my delegation. UN وفضلا عن ذلك، لا يزال يساور وفدي بالغ القلق حيال حالة الأشخاص المشردين داخليا في المخيمات.
    The final important issue for my delegation that I want to mention is transparency in armaments (TIA). UN والقضية اﻷخيرة الهامة بالنسبة إلى وفدي والتي أود أن أتطرق إليها هي الشفافية في التسلح.
    In that context, the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty is of specific importance for my delegation. UN وفي ذلك السياق، فإن دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ يكتسي أهمية خاصة بالنسبة لوفدي.
    for my delegation, it is in the vigorous application of the principle of national ownership that we find a solution to the problem. UN ويرى وفد بلدي أن التطبيق الصارم لمبدأ الملكية الوطنية هو السبيل لإيجاد حل للمشكلة.
    The question of the participation of women in peacebuilding is another major concern for my delegation. UN إن مسألة مشاركة المرأة في بناء السلام هي شاغل رئيسي آخر لوفد بلدي.
    for my delegation a cut-off convention would be the next logical stage in the work of the Conference on Disarmament. UN وبالنسبة لوفدي تعتبر اتفاقية وقف اﻹنتاج الخطوة المنطقية التالية في عمل مؤتمر نزع السلاح.
    Nuclear disarmament remains the highest priority for my delegation in the work of the Conference. UN ويظل نزع السلاح النووي الأولوية القصوى لوفد بلادي في أعمال المؤتمر.
    for my delegation, the draft resolution before us today sends a very clear signal about three very important aspects. UN إذ يرى وفدي أن مشروع القرار المعروض علينا اليوم يرسل إشارة شديدة الوضوح بشأن ثلاثة جوانب بالغة الأهمية.
    It will be impossible for my delegation to contemplate any other placement in the round tables owing to the schedule of our head of State. UN وسيكون من المستحيل على وفدي أن يفكر في أي ترتيب آخر على الموائد المستديرة بسبب جدول رئيس دولتنا.
    This is the proper moment for my delegation to turn to the thorny question of conflict in Africa. UN وهذه هي اللحظة السليمة لانتقال وفدي إلى المسألة الشائكة للصراع في أفريقيا.
    This trend, which has already been underlined by other delegations during previous sessions of the Committee, is a cause for serious concern for my delegation. UN وهذا الاتجاه، الذي سبق أن أكدته وفود أخرى خلال الدورات السابقة للجنة يسبب قلقا جديا لدى وفدي.
    It would be difficult for my delegation to concur with any other interpretation of the Charter provisions to which I have referred. UN وسيكون من الصعب على وفدي أن يؤيد أي تفسير آخر ﻷحكام الميثاق التي أشرت إليها.
    So I think, Sir, that your initial summary will be a useful working tool, at least for my delegation. UN لذا أعتقد، سيدي، أن موجزكم الأولي سيكون أداة عمل مفيدة، على الأقل بالنسبة لوفدي.
    This is highly inconvenient, at least for my delegation. UN وهذا أمر غير ملائم يدرجة عالية، على الأقل بالنسبة لوفدي.
    However, it is the unconditional component of the extension of the Treaty that is causing serious problems for my delegation. UN بيد أن العنصر غير المشروط لتمديد المعاهــدة هو الذي يسبب مشاكل جادة بالنسبة لوفدي.
    for my delegation, what is important is that it represents a way forward to get the CD back to work. UN وما يتسم بأهمية في نظر وفد بلدي هو أن هذا المقترح يمثل وسيلة للمضي قدماً كي يعاود مؤتمر نزع السلاح عمله.
    for my delegation, the P-6 proposal is a good starting point for breathing life into the CD process. UN ويرى وفد بلدي أن مقترح الرؤساء الستة يمثل نقطة بداية سليمة لإحياء عملية المؤتمر.
    for my delegation, this state of affairs is a particular frustration and a disappointment. UN ويعتبر وفد بلدي هذا الوضع محبطاً جداً ومخيباً للآمال.
    for my delegation, the P6 proposal is an invitation to the CD to move from talk to action. UN وبالنسبة لوفد بلدي يعد مقترح الرؤساء الستة دعوة إلى مؤتمر نزع السلاح من أجل الانتقال من القول إلى العمل.
    Another important issue for my delegation is transparency in armaments. UN ومن القضايا الهامة اﻷخرى لوفد بلدي قضية الشفافية في مسألة التسلح.
    for my delegation the thorny question of conventional weapons, in particular small arms and light weapons, heads the international challenges to regional and international security and stability. UN وبالنسبة لوفدي فإن المسألة الشائكة المتعلقة بالأسلحة التقليدية، وخاصة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، تتصدر التحديات الدولية للأمن والاستقرار الإقليميين والدوليين.
    for my delegation, these months have been a period of arduous labour. UN وهذه اﻷشهر كانت بالنسبة لوفد بلادي فترة من العمل الشاق.
    A biennial meeting convened no later than 2008, as referred to the current draft of the respective draft resolution, is of the utmost importance for my delegation. UN ومما له أهمية قصوى لوفدي أن يُعقد اجتماع السنتين في موعد أقصاه عام 2008، وفقا لما أشار إليه المشروع الراهن لمشروع القرار ذي الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus