Uh, I think you've embarrassed yourself enough for one day. | Open Subtitles | أعتقد أنك خجل من نفسك بما يكفي ليوم واحد |
I believe you've all done enough for one day. | Open Subtitles | أظنّكم جميعًا بذلتم ما فيه الكفاية ليوم واحد |
Oh, I think you've pissed on enough people for one day. | Open Subtitles | أعتقدت أنك قد أزعجت ما يكفي من الناس ليوم واحد |
He stated that for one day he was detained in the same cell as Dmitry and that the latter had confessed to him about the murder. | UN | وذكر أنه كان قد احتجز لمدة يوم واحد في الزنزانة نفسها التي احتجز فيها ديمتري وأن هذا الأخير قد اعترف له بجريمة القتل. |
Making a mockery of your manhood for one day, and serving up the romance on an overpriced platter. | Open Subtitles | ولابأس أن تأتي بأعمال تسخر من رجولتك ليومٍ واحد وتقدم لها الرومانسية علي طبق من فضة |
If it's for hire, you got yourself one man for one day. | Open Subtitles | لو تريدون ان تأجروني سوف تحصلون على عمل رجل ليوم واحد |
You go back to work tomorrow like nothing happened, for one day. | Open Subtitles | أذهب غدا إلى عملك كما شىء لم يحدث فقط ليوم واحد |
Well, I think you learned enough for one day. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنّكِ تعلمتِ ما يكفي ليوم واحد. |
There's been enough doom and gloom and personal growth for one day. | Open Subtitles | كان هناك ما يكفي من العذاب والكآبة والنمو بالشخصيّة ليوم واحد |
for one day, you can be me. My treat. Go crazy. | Open Subtitles | ليوم واحد يمكنكن ان تكن مثلي على حسابي تصرفوا بجنون |
This has been too much academic debate for one day. | Open Subtitles | لقد كان هذا نقاشاً أكاديميّاً كثير جدّاً ليوم واحد |
I have had too many hideous tasks for one day. | Open Subtitles | لقد كان لديّ الكثير من المهام الفظيعة ليوم واحد |
You can stay for one day, which is over now. | Open Subtitles | يمكنك البــقاء ليوم واحد فقط ، والذي إنتهى الآن. |
The Investments Committee usually meets four or five times a year for one day. | UN | وتعقد لجنة الاستثمارات عادة اجتماعاتها أربع أو خمس مرات في السنة ليوم واحد. |
They could be valid for one day, two days or a week. | UN | وقد تكون صالحة ليوم واحد فقط، أو ليومين في اﻷسبوع. |
He was reprimanded and shortly thereafter threatened prison officers, who subsequently restrained him and placed him in a protection room for one day. | UN | وبعد ذلك بفترة قصيرة، هدد موظفي السجن، فقيدوه ووضعوه في غرفة حماية ليوم واحد. |
The President (spoke in Arabic): I should like to consult Members regarding an extension of the work of the Fifth Committee for one day. | UN | الرئيس: أود أن أستشير الأعضاء بشأن تمديد فترة عمل اللجنة الخامسة لمدة يوم واحد. |
The Parties should note that the Second second Extraordinary Meeting of the Parties is scheduled for one day only. | UN | 8 - يجدر بالأطراف أن تلاحظ أن من المقرر انعقاد الاجتماع الاستثنائي الثاني لمدة يوم واحد فقط. |
It is foreseen that the experts will meet for one day in Geneva. | UN | ومن المتوخى أن يجتمع الخبراء لمدة يوم واحد في جنيف. |
Can't you let things be all right for one day? | Open Subtitles | ألا يمكنكَ ترك الأمور تجري بسلاسة ليومٍ واحد ؟ |
Before leaving on mission, the Committee meets for one day in Geneva. | UN | وقبل أن تغادر اللجنة للقيام بهذه المهمة، تجتمع يوما واحدا في جنيف. |
I think you've done enough for one day. Why don't you take a break? | Open Subtitles | أظنّكِ عملتِ بما يكفي لهذا اليوم لمَ لا تأخذين استراحة؟ |
Haven't I seen enough bloodsuckers for one day? Mostly in charge! | Open Subtitles | أنا شاهدت ما يكفي من مصاصي الدماء في يوم واحد |
The petitioner left the prison on one occasion in 2009 when he was taken to Zomba Mental Hospital for one day. | UN | وغادر الملتمس السجن مرةً واحدةً في عام 2009 عندما نُقل إلى مستشفى الأمراض العقلية في زومبا ليومٍ واحدٍ. |
I've had a home for one day and already someone's broken in. | Open Subtitles | أصبح لدي منزل منذ يوم واحد فقط وقام بالفعل أحدهم بسرقته |
A life of dignity, even for one day, will go down in history, and posterity will truly remember it. | UN | إن العيش بكرامة، ولو ليوم واحد، هو الذي يحتسب في تاريخ الشعوب. |
At the time the rebels had managed to seize the city of Juba for one day, following which it had been retaken by the government forces. | UN | وكان المتمردون قد تمكنوا في ذلك التاريخ من الاستيلاء على مدينة جوبا طيلة يوم واحد استرجعتها بعده القوات الحكومية. |