"for our deliberations" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمداولاتنا
        
    • مداولاتنا
        
    We believe that the report forms a good basis for our deliberations on this issue. UN ونعتقد أن التقرير يشكل أساسا جيدا لمداولاتنا بشأن هذه المسألة.
    The next logical step is to lay out the foundation of our work and prepare well for our deliberations. UN وتكمن الخطوة المنطقية التالية في ضرورة وضع أساس لعملنا والإعداد الجيد لمداولاتنا.
    We believe that this report will serve as a useful basis for our deliberations throughout the fifty-fifth session of the General Assembly. UN ونحن نعتقد أن هذا التقرير سيكون أساسا مفيدا لمداولاتنا خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    The report provides us with a clear basis for our deliberations. UN ويوفر لنا التقرير أساسا واضحا لمداولاتنا.
    The agenda for our deliberations is among the uppermost priority concerns of the Government. UN ويدخل جدول أعمال مداولاتنا في صميم الاهتمامات ذات الأولوية العليا للحكومة.
    The recommendations contained therein provide a basis for our deliberations and material for further discussions. UN وتوفر التوصيات التي تتضمنها أساسا لمداولاتنا ومادة لإجراء مزيد من المناقشات.
    We believe that they will form a good basis for our deliberations next year. UN ونعتقد أنها ستشكل أساسا طيبا لمداولاتنا في العام المقبل.
    Since the very day on which it was published, Slovakia has believed that his plan provides an excellent basis for our deliberations. UN ومنذ اليوم ذاته الذي نشرت فيه خطة الأمين العام، كانت سلوفاكيا تؤمن بأن الخطة توفر أساسا ممتازا لمداولاتنا.
    The five Ambassadors' proposal should, in our view, remain the basis for our deliberations. UN وفي رأينا، ينبغي أن يظل مقترح السفراء الخمسة يشكل الأساس لمداولاتنا.
    We are confident that this report will provide a useful tool for our deliberations on the subject. UN ونحن واثقون من أن هذا التقرير سيوفر أداة مفيدة لمداولاتنا بشأن هذا الموضوع.
    The experience and expertise that he brings to this forum are indeed valuable for our deliberations. UN أن الخبرة والدراية اللتان يجلبهما إلى هذا المحفل قيمتان بالفعل لمداولاتنا.
    The important statement of the Secretary-General, emphasizing the fundamental necessity and continuing relevance of multilateralism as the guiding principle of our Organization and world affairs, generated a sound basis for our deliberations. UN وقد أرسى البيان الهام الذي أدلى به الأمين العام، وأكد فيه الضرورة الأساسية لتعددية الأطراف واستمرار أهميتها باعتبارها المبدأ الذي تسترشد به منظمتنا ويوجه الشؤون العالمية، أساسـا سليمـا لمداولاتنا.
    Both reports are comprehensive yet concise, and provide a very good basis for our deliberations. UN والتقريرين، كلاهما، شاملان وإن كانا موجزين، ويوفران أساسا ممتازا لمداولاتنا.
    We commend the Secretary-General for submitting the report, which sets out a road map for our deliberations on the reform of the United Nations. UN إننا نثني على الأمين العام لتقديمه هذا التقرير، الذي يرسم خريطة طريق لمداولاتنا بشأن إصلاح الأمم المتحدة.
    Their non-papers provided a useful basis for our deliberations. UN وشكلت الورقات غير الرسمية التي قدموها أساسا مفيدا لمداولاتنا.
    As the most recent programme of work to attract consensus, it is entirely appropriate that we use CD/1864 as the base for our deliberations this year. UN وبما أن الوثيقة الأولى تضمنت آخر برنامج عمل حظي بتوافق الآراء، فمن المناسب تماماً استخدمها كأساس لمداولاتنا هذا العام.
    The report provides an important and useful framework for our deliberations in this Assembly. UN ويوفر التقرير إطارا هاما مفيدا لمداولاتنا فـــي هذه الجمعية.
    The International Conference on Population and Development, held recently in Cairo, provides the backdrop for our deliberations. UN والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي انعقد في القاهرة باﻷمس القريب يوفر خلفية لمداولاتنا.
    The report provides an important and useful framework for our deliberations in this Assembly. UN فهذا التقرير يوفر إطارا هاما ومفيدا لمداولاتنا في هذه الجمعية.
    Indeed we feel confident that your wisdom and diligence will provide positive leadership and success for our deliberations. UN والواقع أننا نثق بأن حكمتكم وحرصكم سيكفلان قيادة مداولاتنا قيادة إيجابية تؤدي بها إلى النجاح.
    The conditions for our deliberations are much more favourable than they have been in the recent past, and I might say that the expectations are also much higher. UN لقد أصبحت ظروف مداولاتنا أفضل بكثير مما كانت عليه في الماضي القريب، وبوسعي القول إن التوقعات هي أيضا أعلى بكثير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus