The specific goal is to promote inclusive education and lifelong learning for pupils and students with disabilities. | UN | ويتمثل هدفه المحدد في تعزيز التعليم الشامل للتلاميذ والطلاب ذوي الإعاقة وتشجيع تعلّمهم مدى الحياة. |
Schools employ pedagogic assistants for pupils from socially disadvantaged environment. | UN | وتستخدِم المدارس مساعدين تربويين للتلاميذ من البيئة المحرومة اجتماعياً. |
Institutions offering vocational and professional training for pupils at general education institutions | UN | المؤسسات التي تقدم التدريب الحرفي والمهني للتلاميذ فيـي مؤسسات التعليم العام |
The ratio for pupils to the number of trained teachers was even higher at 83 in 2005 and rose to 91 in 2010. | UN | وقد كانت نسبة التلاميذ للمدرّسين المدرّبين أعلى حتى من ذلك إذ بلغت 83 في عام 2005 وارتفعت إلى 91 في 2010. |
New material has been published on the Convention e.g. for pupils in lower grades of basic education. | UN | وقد نُشِرت مواد جديدة تتعلق بالاتفاقية لتلاميذ المراحل الأولى من التعليم الأساسي. |
The Ministry of Education and Research will prepare guidance with information for pupils and for parents and guardians concerning conscious educational choices. | UN | وسوف تعد وزارة التعليم والبحوث إرشادات ومعلومات للطلاب ووالديهم وأولياء أمورهم بشأن الخيارات التعليمية الواعية. |
to safeguard opportunities for pupils to pursue further courses of study at home or abroad, especially in the Netherlands. | UN | - تأمين الفرص للتلاميذ لمتابعة المزيد من الدورات الدراسية في داخل البلد أو خارجه، وبخاصة في هولندا. |
Conducting competitions, festivals and exhibitions on human rights and other events on promotion of human rights for pupils and students; | UN | :: تنظيم منافسات ومهرجانات ومعارض تتعلق بحقوق الإنسان ومناسبات أخرى للتلاميذ والطلبة عن تعزيز حقوق الإنسان؛ |
The first phase will provide teaching for pupils from the nursery level up to Standard 4. | UN | وستوفر المرحلة الأولى التعليم للتلاميذ من مستوى رياض الأطفال إلى مستوى الصف الرابع. |
Schools will also have available the personnel and material resources needed to provide appropriate care for pupils with educational needs deriving from disabilities; | UN | وسوف يتوافر لدى المدارس أيضا ما يلزم من الموظفين والموارد المادية لتوفير الرعاية المناسبة للتلاميذ ذوي الاحتياجات التعليمية الناجمة عن الإعاقة؛ |
It offers both individual counselling for pupils, mothers and parents and assistance for schools. | UN | ويقدِّم هذا المركز التوجيه الفردي للتلاميذ والأمهات والآباء كما يقدِّم المساعدة للمدارس. |
Organization of meals for pupils in primary school; | UN | توفير وجبات غذائية للتلاميذ في المدارس الابتدائية؛ |
Rapidly returning to a normal routine also had emotional benefits for pupils. | UN | وكان للعودة السريعة إلى المنوال الطبيعي كذلك فوائد نفسية للتلاميذ. |
For the most part the branches organize classes for pupils in grades 1 to 4, and rarely for less or more grades, although occasionally even for the entire scale of grades 1 to 8. | UN | وتتيح الوحدات الفرعية التدريس للتلاميذ من الصف الأول إلى الصف الرابع، ونادراً ما تتيحه للتلاميذ في الصفوف الأدنى أو الأعلى، ولكنها تشمل في بعض الأحيان جميع الصفوف من الأول إلى الثامن. |
While the lower cycle is for pupils between the ages of 11 and 14, the upper cycle is for pupils between the ages of 15 and 18. | UN | و14 سنة، فإنّ المرحلة الدراسية العليا مخصصة للتلاميذ بين 15 و18 سنة. |
The State has an obligation to provide all facilities for pupils of both sexes. | UN | وتلتزم الدولة بتقديم التسهيلات للتلاميذ من كلا الجنسين. |
Preventive measures and activities related to employment are implemented at the place of work, and for pupils and students in the place where they attend education. | UN | ويتم اتخاذ التدابير الوقائية والأنشطة المتصلة بالتوظيف في مكان العمل، وبالنسبة للتلاميذ والطلاب في مكان دراستهم. |
One priority in the further training of teachers is to enhance education for pupils with minority linguistic and cultural backgrounds. | UN | ومن أولويات صقل مهارات المعلمين تحسين نوعية تعليم التلاميذ الذين ينتمون إلى أقليات ذات خبرات لغوية وثقافية متنوعة. |
Equal access must be ensured to higher education for pupils who have studied in minority language schools. | UN | وينبغي كفالة المساواة في الالتحاق بالتعليم العالي بين التلاميذ الذين يدرسون في المدارس التي تعتمد لغات الأقليات. |
School counselling desks have been set up, and special remedial teaching in the German language is provided for pupils from migrant families in all the provinces. | UN | وتم إنشاء مكاتب استشارة مدرسية وبرامج تدريس خاصة باللغة الألمانية لتلاميذ الأسر المهاجرة في جميع الأقاليم. |
In 2010, in association with the resource booklet for teachers, booklets for pupils and parents will be prepared. | UN | وفي عام 2010، فيما يرتبط بالكتيب المرجعي للمعلمين ستُعد كتيِّبات للطلاب ووالديهم. |
School supplies, including desks, blackboards and education kits for pupils and teachers, will be provided. | UN | وستقدم لوازم مدرسية من قبيل المكاتب والسبورات ومجموعات المواد التعليمية للتلامذة واﻷساتذة. |
VMBO caters for pupils between the ages of 12 and 16. | UN | ويوفر نظام التعليم الثانوي ما قبل المهني التعليم للطلبة الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و16 سنة. |
Only 1.7 per cent of all pupils within child and youth education receive their education outside of the regular forms of education, i.e. in education for pupils with intellectual impairment or in special schools for children with certain disabilities. | UN | ويتلقى 1.7 في المائة فقط من جميع التلاميذ من الأطفال والشباب تعليمهم خارج نطاق أشكال التعليم العادية، أي في المدارس الخاصة بالتلاميذ الذين يعانون من الإعاقة الذهنية أو في المدارس الخاصة بالأطفال المصابين بإعاقات معيّنة. |
Holding a special conference for the Ministry's teaching staff and for pupils regarding human dignity. The conference deals with aspects of trafficking in persons, and specifically in women | UN | 346-2- عَقْد مؤتمر خاص لهيئة التدريس التابعة للوزارة وللتلاميذ فيما يتعلق بكرامة الإنسان ويتناول المؤتمر جوانب الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء. |