"for security and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمن والتعاون
        
    • الأمن ونزع
        
    • في مجالي الأمن
        
    • أجل الأمن والتنمية
        
    • لأفراد الأمن وموظفي
        
    • من أجل الأمن
        
    • لشؤون الأمن وشؤون
        
    • اللازمة للأمن
        
    • لشؤون الأمن ووزارة
        
    • للتحقق في كوسوفو
        
    Cybersecurity in the Organization for Security and Cooperation in Europe UN أمن الفضاء الإلكتروني في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    The Organization for Security and Cooperation in Europe has been discussing cyber security issues for several years. UN دأبت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا طوال عدة سنوات على مناقشة مسائل أمن الفضاء الإلكتروني.
    Senior Counsellor, Department for Security and Disarmament Affairs UN لوكيانتسيف مستشار أقدم، إدارة شؤون الأمن ونزع السلاح
    The security management programme is being reviewed to reflect EUFOR support for Security and protection. UN ويجري استعراض برنامج الإدارة الأمنية كي يعكس الدعم الذي تقدمه قوة الاتحاد في مجالي الأمن والحماية.
    Our country is firmly committed to the consistent strengthening of regional cooperation for Security and development in Central Asia. UN وبلدنا ملتزم التزاما ثابتا بالتعزيز المتسق للتعاون الإقليمي من أجل الأمن والتنمية في آسيا الوسطى.
    Field mission capacity to conduct investigations also continued to be enhanced through training sessions developed by OIOS, for Security and investigative personnel in field missions. UN كذلك استمر تعزيز قدرة البعثات الميدانية على إجراء التحقيقات من خلال الدورات التدريبية التي أعدها مكتب خدمات الرقابة الداخلية لأفراد الأمن وموظفي التحقيقات العاملين في البعثات الميدانية.
    However, the draft bill currently before Congress proposed replacing the Plana Mayor by a new entity called the Supreme Police Council, to be chaired by the Minister for Security and Police Matters, and to include the Director-General of National Police and the Attorney-General, among others. UN إلا أن مشروع القانون المعروض حاليا على الكونجرس اقترح الاستعاضة عن بلانا ميير بكيان جديد يسمى المجلس الأعلى للشرطة يرأسه وزير لشؤون الأمن وشؤون الشرطة ويضم المدير العام للشرطة الوطنية والنائب العام من بين آخرين.
    Briefing by the Organization for Security and Cooperation in Europe UN الإحاطة الإعلامية المقدمة من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Briefing by the Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation UN الإحاطة المقدمة من الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Organization for Security and Cooperation in Europe: Mission to Georgia UN منظمة الأمن والتعاون في أوروبا: البعثة المرسلة إلى جورجيا
    Cooperation between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    For years the First Committee of the General Assembly, as the international forum most responsible for Security and disarmament, has played a role of historic significance in promoting international disarmament and enhancing international security. UN طيلة سنين أدت اللجنة الأولى للجمعية العامة، بوصفها المحفل الدولي ذا المسؤولية الكبرى عن الأمن ونزع السلاح، دورا له مغزى تاريخي في النهوض بنزع السلاح الدولي وفي تعزيز الأمن الدولي.
    Senior Counsellor, Department for Security and Disarmament Matters UN لوكيانتسيف مستشار أقدم، إدارة شؤون الأمن ونزع السلاح
    Director, Department for Security and Disarmament UN مدير إدارة شؤون الأمن ونزع السلاح
    In view of these positive developments, and the prospects for further improvement, I am happy to declare that the conditions for maintaining extraordinary measures for Security and public order in Sierra Leone no longer exist. UN نظرا لهذه التطورات الإيجابية، وللتوقعات بتحقيق المزيد من التحسينات، يسرني أن أعلن أن الظروف التي دعت إلى الإبقاء على التدابير الاستثنائية في مجالي الأمن والنظام العام في سيراليون لم تعد قائمة.
    There were also major recurrent expenditures for Security and for logistical and operational management relating to the occupation of temporary buildings. UN وهناك أيضا نفقات متكررة رئيسية في مجالي الأمن والإدارة اللوجستية والتشغيلية المتعلقين بشغل المباني المؤقتة.
    Those activities included serving as the operational and policy framework for the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development (PCASED). UN وشملت تلك الأنشطة العمل بمثابة إطار في مجال التنفيذ والسياسات لبرنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية.
    The Panel raised the issue with diplomats in the subregion and also travelled to Bamako, where the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development (PCASED) is based. UN وأثار الفريق هذه المسألة مع الدبلوماسيين الموجودين في المنطقة دون الإقليمية، كما اتجه إلى باماكو، التي يتخذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية منها مقرا.
    In this regard, field mission capacity is already being enhanced with investigation training for Security and investigative personnel in field missions developed by the Office of Internal Oversight Services and jointly coordinated with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. UN وفي هذا الخصوص، يجري فعلا تعزيز قدرات البعثات الميدانية بتوفير دورات تدريبية في مجال التحقيقات لأفراد الأمن وموظفي التحقيقات العاملين في البعثات الميدانية أعدها مكتـب خدمات الرقابة الداخلية ويشارك في تنسيقها مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    My Deputy Special Representative for Security Sector Support and the Rule of Law continued to meet with the Secretaries of State for Security and for Defence to discuss policing and broader security sector issues, including UNMIT support for further capacity-building of PNTL. UN وواصل نائب ممثلتي الخاصة المعني بدعم قطاع الأمن وسيادة القانون عقد اجتماعات مع وزيري الدولة لشؤون الأمن وشؤون الدفاع لمناقشة المسائل المتصلة بحفظ النظام وبالقطاع الأمني الأوسع نطاقاً، بما في ذلك دعم البعثة لمواصلة بناء قدرات الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي.
    Savings are mainly due to staff reductions in offices with declining programme volumes, a streamlined administration of operating expenses, a stricter control on requirements for travel and the fact that most equipment, inter alia, for Security and upgrading of equipment, was purchased during the past biennium. UN ويرجع الوفر أساسا لتخفيض عدد الموظفين في المكاتب التي يتناقص فيها حجم البرامج، وتبسيط ادارة النفقات التشغيلية، وتشديد المراقبة على احتياجات السفر، وكون معظم المعدات، ومن بينها المعدات اللازمة للأمن ولترقية المعدات، قد اشتريت في فترة السنتين الماضية.
    The institutional capacity-building through facilitation and training for middle management officials and staff of the Office of the President, Parliamentary Committee B and the Government Secretariats of State for Security and for Defence was completed as planned under the joint UNDP/UNMIT project entitled " Strengthening civilian oversight and management capacity in the security sector " UN لشؤون الأمن واللجنة البرلمانية باء القدرات المدنية على الرقابة والإدارة في قطاع الأمن‘‘ من أعمال تيسير وتدريب لفائدة موظفي الإدارة من الرتب الوسطى وموظفي مكتب الرئيس، واللجنة البرلمانية باء ووزارة الدولة لشؤون الأمن ووزارة الدولة لشؤون الدفاع
    The Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Kosovo Verification Mission was informed of the beginning of the arrest operation and arrived at the scene of the fighting. UN وتم إبلاغ بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا للتحقق في كوسوفو عن البدء بعملية القبض وقد وصلت إلى مسرح القتال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus