I guess, for some people, it takes a while. | Open Subtitles | اعتقد ان الأمر يستغرق بعض الوقت لبعض الناس |
Even if it's hard for some people to see it. | Open Subtitles | حتى لو كان الأمر صعب لبعض الناس على رؤيته |
for some people, acting out sex is different from the rest. | Open Subtitles | بالنسبة لبعض الناس التمثيل بدافع الجنس يختلف عن بقية الأعمال |
Among the most serious problems cited is the lack of medical equipment for some people with disabilities that require specific treatments. | UN | ويعد نقص المعدات الطبية اللازمة لبعض الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يحتاجون إلى علاجات خاصة من أخطر المشاكل التي ذكرت. |
That sort of lifestyle's all right for some people but not for me. | Open Subtitles | ذلك نوعِ أسلوبِ الحياة حَسَناً لبَعْض الناسِ لكن لَيسوا لي. |
for some people this world ain't ever gonna be right. | Open Subtitles | لبعض الناس هذا العالم لن يكون على حق ابداً |
They say that alcohol's a truth serum for some people. | Open Subtitles | إنهم يقولون بأن الكحول . مصل للحقيقة لبعض الناس |
But the ice loss could be good news for some people. | Open Subtitles | لكن فقدان جليد البحر قد يحمل أخباراً سارة لبعض الناس |
for some people it already is a war zone. | Open Subtitles | لبعض الناس الأمر عبارة عن ساحة حرب مسبقاً |
Globalization has, indeed, created opportunities for some people and some countries that were not even dreamed of three decades ago. | UN | وأتاحت العولمة، بالفعل، لبعض الناس وبعض البلدان فرصاً لم يكن يُحلم بها قبل ثلاثة عقود. |
The relationship between UNCTAD and WTO has been a question mark for some people of late. | UN | ولقد كانت العلاقة بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية موضع تساؤل بالنسبة لبعض الناس في اﻵونة اﻷخيرة. |
For the majority of the population, these began a process of genuine freedom, but for some people they represented new possibilities for criminality, with drug-related crime holding a prominent place. | UN | فبالنسبة ﻷغلبية السكان كان ذلك الاتجاه بداية مسيرة حرية حقيقية، ولكنه بالنسبة لبعض الناس مثل إمكانيات جديدة لارتكاب الجرائم، التي تحتل فيها الجرائم المتعلقة بالمخدرات مكانا بارزا. |
That's New Testament. Hmm. Maybe for some people, man. | Open Subtitles | هذا هو العهد الجديد ربما هذا بالنسبة لبعض الناس |
I mean, I know for some people, drugs is the most important thing. | Open Subtitles | أعلم أن المخدرات هي أهم شيء بالنسبة لبعض الناس. |
I know it can be too much for some people. | Open Subtitles | انا اعلم انه من الممكن ان يكون هذا لا يطاق لبعض الناس |
for some people, it's snakes, for some people, it's heights. | Open Subtitles | لبعض الناس هي الأفاعي, وللبعض الأخر هي المرتفعات. |
for some people, however, it may be more desirable to dissolve the marriage by divorce. | UN | غير أنه بالنسبة لبعض الأشخاص قد يكون حلّ الزواج عن طريق الطلاق هو الأمر المرغوب فيه. |
But the good news is I get to make an elderly woman throw up in a bucket, which might be a turn-on for some people, but it's not my thing. | Open Subtitles | لكن الأخبار الجيدة هي أنني سأجعل عجوزاً تتقيأ في دلو مما يكون أمراً مثيراً لبعض الأشخاص لكنه ليس أمراً أستسيغه. |
Well, it is for some people. | Open Subtitles | حَسناً، هو لبَعْض الناسِ. |
I know it's hard for some people to understand. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه من الصعب على بعض الناس أن يفهموا. |
No, for some people staying alive is reason enough. | Open Subtitles | لا,فالبقاء على قيد الحياة يعد كافي بالنسبة للبعض. |
for some people, Terri, enough is just not enough. | Open Subtitles | لبعض الاشخاص يا تيري , كافي لا انه ليس كافي |
Well, it's only a recession for some people. | Open Subtitles | إنّه أثر الركود على بعض الأشخاص فحسب. |