The guideline for basic counseling for teachers is being finalized. | UN | ويجري وضع اللمسات الأخيرة على دليل الإرشاد الأساسي للمعلمين. |
:: Promotion of codes of professional ethics for teachers | UN | :: العمل على وضع مدونات لآداب المهنة للمعلمين. |
Preparation of a handbook on teaching sign language that includes guidelines for teachers on the organization of Peruvian Sign Language classes. | UN | :: إعداد دليل عن تعليم لغة الإشارة يتضمن مبادئ توجيهية للمعلمين حول كيفية تنظيم دروس لغة الإشارة في بيرو. |
Providing ongoing training for teachers and school directors; and | UN | :: التدريب المستمر للمدرسين والمدرسات ومديري ومديرات المدارس؛ |
Furthermore, great efforts were being made to improve basic education, with a focus on better training and salaries for teachers. | UN | وعلاوة على ذلك، تبذل جهود كبيرة لتحسين التعليم اﻷساسي، مع التركيز على تحسين التدريب للمدرسين ومنحهم مرتبات أفضل. |
The following week Dr. Raundalen conducted follow-up seminars at Leer for teachers with whom he had worked two years previously. | UN | وفي اﻷسبوع التالي قام الدكتور روندالين بعقد حلقات دراسية للمتابعة في لير للمدرسين الذين عمل معهم قبل سنتين. |
Training for teachers on active learning at 10 schools, Syrian Arab Republic | UN | تدريب المدرسين على التعلم النشط في 10 مدارس، الجمهورية العربية السورية |
Training four blind teachers at the Institute of Higher Studies for teachers; | UN | تأهيل 4 من المدرسين المكفوفين في معهد الدراسات العليا للمعلمين والمعلمات؛ |
Special courses for teachers are also offered on these topics, including on how to deal with violence and racism at school. | UN | وتقدم كذلك دورات خاصة للمعلمين بشأن هذه المواضيع، بما في ذلك كيفية التعامل مع العنف والفصل العنصري في المدارس. |
To date, more than 5,500 teacher trainees have benefited from this programme, with similar initiatives for teachers in 15 internally displaced person sites. | UN | وحتى الآن، استفاد ما يفوق 500 5 معلم متدرب من هذا البرنامج، وهناك مبادرات مماثلة للمعلمين في 15 موقعا للمشردين داخليا. |
If it helps, there's a lot of new research for teachers saying that teenage brains are undeveloped. | Open Subtitles | إذا كان يساعد، هناك الكثير من الأبحاث الجديدة للمعلمين قائلة ان أدمغة المراهقين غير متطورة. |
(vii) Providing training and support for teachers to enable them to work in inclusive environments; | UN | ' 7` توفير التدريب والدعم للمعلمين لتمكينهم من العمل في بيئات تقوم على مفهوم الشمول؛ |
UNESCO provides technical assistance to the Commission, as it sets and reviews national professional standards for teachers. | UN | وتقدم اليونسكو المساعدة التقنية للجنة لأنها تحدد المعايير المهنية الوطنية للمعلمين وتستعرضها. |
The CyberSchoolBus provides real-time projects, weekly quizzes and resources for teachers, students and the public at large. | UN | وتُقدم هذه الحافلة المدرسية اﻹلكترونية مشاريع آنية واختبارات أسبوعية ومصادر معلومات للمدرسين والطلاب والجمهور عامة. |
The funding also supports intervention strategies and professional development programmes for teachers to improve literacy and numeracy proficiency. | UN | كما يدعم التمويل استراتيجيات التدخل وبرامج التطوير المهني للمدرسين بغية تحسين إجادة تعلّم القراءة والكتابة والحساب. |
Refresher courses for teachers in Alto Paraná and Canindeyú; | UN | دورات تجديدية للمدرسين في التو بارانو خاند كانيندي؛ |
Workshops, qualification improvement courses addressing the issues of gender equality are held for teachers of educational institutions. | UN | وتُعقد حلقات عمل، ودورات لتحسين المؤهلات لمعالجة قضايا المساواة بين الجنسين للمدرسين في المعاهد التعليمية. |
Conduct two training courses in Global Education for teachers | UN | تنظيم دورتين تدريبيتين في مجال التعليم العالمي للمدرسين |
The Ministry of Education commenced work on textbooks for teachers and students while awaiting the decision of the Council of Ministers | UN | وشرعت وزارة التعليم في العمل على وضع كتب دراسية للمدرسين والطلاب ريثما يصدر قرار مجلس الوزراء |
The payment of subsidies for teachers recruited by parents; | UN | تقديم إعانات إلى المدرسين الذين يستعين بهم الآباء؛ |
No. of printed texts for teachers with content on food and nutrition | UN | عدد النصوص المطبوعة لدى المعلمين التي تتضمن محتويات عن الغذاء والتغذية |
The Project consisted of 15 two-day trainings for teachers in primary schools in the Republic of Macedonia. | UN | وشمل المشروع 15 حلقة تدريبية مدة كل منها يومان لمعلمي المدارس الابتدائية في جمهورية مقدونيا. |
Since 2008, the Ministry has prepared a number of courses for teachers, including an optional course on diversity which was attended by 315 teachers in the country's teacher-training centres. | UN | ومنذ عام 2008، أعدّت الوزارة عدداً من الدورات التدريبية الخاصة بالمدرسين بما فيها تدريب اختياري على التنوع حضره 315 مدرساً في مراكز تدريب المعلمين في البلد. |
(iii) Continuous and refresher training for teachers of the six primary grades; | UN | `3` التدريب المستمر والتحديثي لمدرسي سنوات المرحلة الابتدائية الست؛ |
This designation paves the way for teachers in those areas to apply for a federal loan deferment and/or cancellation. | UN | ويمهد هذا التعيين الطريق للأساتذة العاملين في تلك المناطق لتقديم طلب لتأجيل تسديد قرض اتحادي أو إلغائه. |
Moreover, was any gender-perspective training in place for teachers? | UN | وعلاوة على ذلك، هل يتلقى المدرسون أي تدريب من منظور جنساني؟ |
:: Training for teachers and directors of schools in areas at risk on the vulnerability of children and adolescents to this problem; | UN | :: تدريب مدرسي ومديري المدارس في المناطق المعرضة للخطر بشأن الضعف الذي يتسم به الأطفال والمراهقين في هذا الصدد. |
Modification in training programmes for teachers and other personnel involved in the educational system must be achieved in order to fully implement the philosophy of inclusive education. | UN | ويجب إدخال تعديلات على برامج تدريب الأساتذة وغيرهم من الموظفين العاملين في النظام التعليمي سعياً لتنفيذ فلسفة التعليم غير القائم على الاستبعاد تنفيذاً كاملاً. |
The Department for Gender Equality has held several seminars and conferences for teachers regarding empowerment of female pupils in mathematics and science, blocking elements and the ways of removing them. | UN | 343 - وعقدت الإدارة المعنية بالمساواة بين الجنسين عدة حلقات دراسية ومؤتمرات للمعلّمين تتعلق بتمكين التلميذات في الرياضيات والعلوم، والعناصر الممانعة في تجميع ومعالجة البيانات وطرق التغلب عليها. |
She quite understood the need for schools to exercise autonomy and for teachers to be neutral, but the position on the wearing of headscarves in other contexts was not clear. | UN | وأعربت عن تفهمها التام لضرورة أن تمارس المدارس استقلالها الذاتي وأن يتصف المعلمون بصفة الحياد، ولكن الموقف بالنسبة إلى ارتداء أغطية الرأس في السياقات الأخرى ليس واضحا. |
Furthermore, the Committee recommends that the State party set up training programmes for teachers for minority students including mother-tongue vocational training. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تعدّ الدولة الطرف برامج لتدريب معلمين لتلاميذ الأقليات، بما في ذلك تدريب مهني باللغة الأم. |
:: Provide continuing professional development for teachers at all levels | UN | توفير فرص التطوير المهني المستمر للمعلِّمين على جميع المستويات |