"for telling me" - Traduction Anglais en Arabe

    • لإخباري
        
    • على إخباري
        
    • لتقول لي
        
    • لاخباري
        
    • لأنك أخبرتني
        
    • لإخبارك إياي
        
    • على إخبارك لى
        
    • على اخباري
        
    • لإخبارك لي
        
    • لإخبارى
        
    Well, thanks for telling me,'cause I can't fucking see it. Open Subtitles شكراً لإخباري بهذا لاني لا أستطيع ان اشاهد ذلك بنفسي
    Thank you, Miss Emily. Thank you for telling me your story. Open Subtitles شكراً لكِ آنسة إيميلي شكراً لكٍ لإخباري قِصتكِ
    Thanks for telling me I acted different in hats. Open Subtitles شكراً على إخباري بأنني أتصرف على نحو مختلف عندما أكون مرتدياً قبعة
    But thanks for telling me where to dig. Open Subtitles لكن شكراً لكَ على إخباري بالمكان الذي يتعيّن أن أنقّب فيه.
    You know you could lose your medical license for telling me this? Open Subtitles كنت أعلم أنك يمكن أن يفقد رخصة الطبية الخاصة بك لتقول لي هذا؟
    Yes of course Senator. Thank you for telling me yourself. Open Subtitles نعم بالطبع ايها السيناتور شكرا لك لاخباري بنفسك
    Thank you very much for telling me this, but I can't leave. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك لأنك أخبرتني بهذا لكنني لا أستطيع المغادرة
    Thanks for telling me to keep my hand down. Open Subtitles شكراً لإخباري للسَيطَرَة على يَدّاي يارجل.
    Thank you for telling me that you are unable to pay what is owed. Open Subtitles شُكرًا لإخباري بأنّكما ليس باستطاعتكما دفع ما تَدينان بِه
    Thank you for telling me that in the last session, dumbass. Open Subtitles شكرا لإخباري هذا في نهاية الجلسة ، يا غبي.
    Oh,god,and you just let me stand there and thank you for telling me the truth when at any point you could've just added that you're just a big,fat freeloading liar. Open Subtitles ياللهي, وانت جعلتني اقف هناك واشكرك لإخباري الحقيقة ولم تستطع عندي اي نقطة من حديثا ان تضيف هذه, انك كاذباً حقير
    Yeah, I make it a point to never enter a shrink's office unless I'm planning on grossly overpaying somebody for telling me something that I already know. Open Subtitles أجل, قطعت عهداً على نفسي بألا أدخل مكتب طبيب نفساني أبداً مالم أكن أخطط لأن أزيد من أموال شخص ما لإخباري شيئاً أعرف بالفعل
    Oh, honey, thank you. Thank you for telling me. Open Subtitles حلوتي ، شكرا ، شكرا لك على إخباري
    Well, thank you, uh, for telling me. Open Subtitles حسنا ، شكرا لك على إخباري لا ، لا تقومي بذلك ، توقفي
    But thanks for telling me. Open Subtitles . لكن شكراً على إخباري . هذا يوضح الكثير
    Thanks for telling me, Monkey. Open Subtitles شكراً لكِ على إخباري بذلك يا عزيزتي
    Can I think you're a little weird and also cool for telling me the truth and also want to kiss you? Open Subtitles هل أعتقد أنك غريب قليلا وأيضا بارد... ... لتقول لي الحقيقة ونريد أيضا أن أقبلك؟
    Thank you for telling me what's going on in my own town. Open Subtitles شكرا لتقول لي ما يحدث في مدينتي.
    Thanks for telling me the truth. You can cross me off your list thing. Open Subtitles شكراً لك لاخباري بالحقيقة، تستطيع شطبي من قائمتك
    Dad, thank you for telling me to pack a blazer. Open Subtitles شكراً لك يا أبي، لأنك أخبرتني بأخذ سترةٍ رسمية هل أرتدي ربطة عنق؟
    Thank you for telling me. Open Subtitles شكرًا لإخبارك إياي
    Well, thanks for telling me when we got certified. Open Subtitles حسنا شكرا على إخبارك لى بالتالى سيتم تسجيلنا
    Thank you for telling me a very good method. Open Subtitles شكراً على اخباري هذه المعلومة الجيدة
    And thank you for telling me about what happened on the camping trip. Open Subtitles وشكراً لك لإخبارك لي بشأن ما حدث في رحلة التخييم
    Thank you for telling me. Open Subtitles شكراً لك لإخبارى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus