It was noted that pre-selection was commonly used in large projects or where the prequalification was utilized for testing the market. | UN | وأشير إلى أن استخدام الاختيار الأولي أمر شائع في المشاريع الكبيرة أو حيثما استخدم الإثبات المسبق للأهلية لاختبار السوق. |
In this case, whatever's typed on one appears on the other which makes it the perfect means for testing your abilities. | Open Subtitles | في هذه الحالة، مهما كُتب هنا، فإنّه يظهر في العالم الآخر، الأمر الذي يجعل منه وسيلة ممتازة لاختبار قدراتكِ |
The Account serves as an important operational facility for testing new and innovative development models and approaches. | UN | والحساب بمثابة مرفق تشغيلي هام لاختبار النماذج والنُّهج الإنمائية الجديدة والمبتكرة. |
A prospector may, however, recover a reasonable quantity of minerals, being the quantity necessary for testing, and not for commercial use. | UN | على أنه يجوز للمنقّب استخراج كمية معقولة من المعادن تكون الكمية اللازمة للاختبار وليس لأغراض تجارية. |
A prospector may, however, recover a reasonable quantity of minerals, being the quantity necessary for testing and not for commercial use. | UN | على أنه يجوز للمنقّب استخراج كمية معقولة من المعادن تكون الكمية اللازمة للاختبار وليس لأغراض تجارية. |
Both the science on which standards are based and the equipment used for testing may, however, evolve rapidly; this is one reason why standards change frequently and vary across countries. | UN | بيد أن العلم الذي توضع المعايير على أساسه والمعدات المستخدمة لاختبارها قد يتطوران بسرعة؛ وهذا هو أحد الأسباب التي تفسّر كثرة تغير المعايير وتفاوتها فيما بين البلدان. |
All together since 1998, Germany has used up a total of 685 antipersonnel mines for testing. | UN | وقد استخدمت ألمانيا منذ عام 1998 ما مجموعه 685 لغماً مضاداً للأفراد لأغراض الاختبار. |
Their contribution will help to identify opportunities for testing ideas and approaches in the field. | UN | فمن شأن مساهمتهم أن تساعد في تحديد الفرص لاختبار الأفكار والنُهُج في الميدان. |
Croatia informed the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention that in 2006, 57 anti-personnel mines were used for testing of demining machines. | UN | وأبلغت كرواتيا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وسير العمل بها أنها استخدمت 57 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2006 لاختبار آلات إزالة الألغام. |
Croatia reported that 84 anti-personnel mines had been used in 2009 for testing and evaluating demining machines and that it anticipates using 175 anti-personnel mines in 2010 for the same purposes. | UN | وأفادت كرواتيا باستخدام 84 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2009 لاختبار وتقييم آلات إزالة الألغام، وذكرت أنها تتوقع استعمال 175 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2010 للأغراض نفسها. |
The Secretariat responded by developing a technical assistance project to provide adequate opportunities for testing possible means of reviewing the implementation of the Convention. | UN | وردّت الأمانة بوضع مشروع للمساعدة التقنية يهدف إلى إتاحة فرص كافية لاختبار الوسائل الممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Best Practice for testing of cluster munitions | UN | أفضل الممارسات لاختبار الذخائر العنقودية |
Turkey reported the establishment of laboratories at border points for testing documents that were suspected of having been forged. | UN | وأبلغت تركيا عن إنشاء مختبرات على مواقع حدودية لاختبار الوثائق التي يُشتبه في تزويرها. |
The forthcoming NPT Review Conference will offer a unique opportunity for testing the seriousness of our intentions. | UN | وسيكون المؤتمر الاستعراضي القادم لمعاهدة عدم الانتشار فرصة لاختبار نوايانا. |
A prospector may, however, recover a reasonable quantity of minerals, being the quantity necessary for testing, and not for commercial use. | UN | على أنه يجوز للمنقّب استخراج كمية معقولة من المعادن تكون الكمية اللازمة للاختبار وليس لأغراض تجارية. |
A prospector may, however, recover a reasonable quantity of minerals, being the quantity necessary for testing, and not for commercial use. | UN | على أنه يجوز للمنقّب استخراج كمية معقولة من المعادن تكون هي الكمية اللازمة للاختبار ولا تكون لأغراض تجارية. |
Environmental consultants had consistently found that the proper steps for testing and abatement were being taken. | UN | ومافتـــئ الاستشاريــــون في مجـــال البيئة يعتبرون أن ما يتخذ من إجراءات للاختبار والإزالة ملائم. |
These need to go to the blood bank for testing. Thanks. | Open Subtitles | يجب أخذ تلك إلى مصرف البنك لاختبارها شكراً |
All together since 1998, Germany has used up a total of 685 antipersonnel mines for testing. | UN | وقد استخدمت ألمانيا منذ عام 1998 ما مجموعه 685 لغماً مضاداً للأفراد لأغراض الاختبار. |
I care about finding that wreck, so just send the water samples to NCIS for testing. | Open Subtitles | بل أهتم بإيجاد ذلك الحطام، لذا أرسل فقط عينات الماء إلى شعبة التحقيقات البحرية للإختبار. |
ASTM American Society for testing and Materials (http://www.astm.org/) | UN | ASTM الجمعية الأمريكية للاختيار والمواد (http://www.astm.org/) |
We still need to strengthen our surveillance and testing capacity in terms of securing a wider coverage of persons volunteering for testing. | UN | وما زلنا نحتاج إلى تعزيز قدرتنا على المراقبة والاختبار من حيث ضمان تغطية أوسع نطاقا للأشخاص المتطوعين لإجراء الاختبارات عليهم. |
In decision 24/CMP.1, the CMP requested the secretariat to develop and implement the training programme for members of expert review teams established under Article 8 of the Kyoto Protocol (ERTs) participating in the initial reviews under Article 8 of the Kyoto Protocol, including requirements for testing of experts. | UN | 9- وفي المقرر 24/م أإ -1، طلب مؤتمر الأطراف العامل إلى الأمانة أن تضع وتنفذ البرنامج التدريبي لأعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المنشأة بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو الذين يشاركون في الاستعراضات الأولية بموجب المادة 8 من البروتوكول، بما يشمل شروط إجراء اختبار للخبراء. |
On the basis of current estimates regarding requirements for testing of demining machines, Croatia believes that 175 anti-personnel mines will be needed in 2007. | UN | وبناء على التقديرات الحالية فيما يتعلق بالاحتياجات الخاصة باختبار آلات إزالة الألغام، تعتقد كرواتيا أنها سوف تحتاج في عام 2007 إلى 175 لغماً مضاداً للأفراد. |
I've already sent a hairbrush to the M.E.'s lab for testing. | Open Subtitles | لقد أرسلت مسبقاً شعرة فرشاة إلى مخبر الطب الشرعي للفحص |
:: Identify a consultant to help develop the indicator on traditional occupations and produce guidelines for testing it | UN | :: تعيين خبير استشاري للمساعدة في وضع المؤشر المتعلق بالمهن التقليدية ووضع المبادئ التوجيهية لاختباره |
A test database must be constructed which can be used for progressively testing new releases and, in the future, for testing enhancements to IMIS. | UN | كما يجب إنشاء قاعدة بيانات تجريبية يمكن استخدامها على نحو تدريجي في اختبار اﻹصــدارات الجديدة، وكذلك في اختبار التحسينات التي ستضاف إلى النظام مستقبلا. |
In the near future at the Technical University of Moldova the special stand for testing in vacuum conditions the orientation, stabilization and attitude control will be released. | UN | وستُعرض في المستقبل القريب بأروقة الجامعة التقنية في مولدوفا منصّة خاصة لإجراء اختبارات في وسط مفرّغ من الهواء على نظم توجيه السواتل وتأمين استقرارها والتحكّم |
The development of a conceptual design of the vessel for testing deep-water experimental equipment and different technological models for pilot mining of nodules were carried out simultaneously. | UN | ووضع تصميم مفاهيمي للمركبة من أجل اختبار المعدات التجريبية للمياه العميقة، ووضعت في الوقت نفسه نماذج تكنولوجية مختلفة للتعدين التجريبي للعقيدات. |
The installations specifically designed for testing have been dismantled and all the dismantling operations at Mururoa and Fangataufa should be completed by the summer of 1998. | UN | فقد تم تفكيك جميع المنشآت التي صممت خصيصاً ﻹجراء التجارب ومن المقرر أن تتم جميع عمليات التفكيك في موروروا وفانغاتوفا في صيف ٨٩٩١. |