"for the advancement of women in" - Traduction Anglais en Arabe

    • للنهوض بالمرأة في
        
    • النهوض بالمرأة في
        
    • بالنهوض بالمرأة في
        
    • لتقدم المرأة في
        
    • لتشجيع المرأة في
        
    • أجل النهوض بالمرأة من
        
    • للنهوض بالمرأة عام
        
    • الهيئات النسائية في
        
    • تنمية المرأة في
        
    Measures for the advancement of women in Austrian development cooperation UN التدابير المتخذة للنهوض بالمرأة في برنامج التعاون الإنمائي النمساوي
    Jakarta Declaration for the advancement of women in Asia and the Pacific 1994 UN :: إعلان جاكرتا للنهوض بالمرأة في آسيا وفي منطقة المحيط الهادئ عام 1994
    Progress can be reported on the establishment of national machinery for the advancement of women in the West Bank and Gaza Strip. UN ويمكن أيضا اﻹفادة عن إحراز تقدم في إنشاء آلية وطنية للنهوض بالمرأة في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Advised on National Machineries for the advancement of women in South Africa , Philippines and Turks and Caicos Islands UN قدمت المشورة بشأن الآليات الوطنية التي تساعد على النهوض بالمرأة في جنوب أفريقيا والفلبين وجزر تركس وكايكوس
    In that capacity, he was widely known for pushing for the advancement of women in developing countries through education, as he saw this as a critical step in promoting world peace. UN بهذه الصفة، عرف على نطاق واسع بالسعي من أجل النهوض بالمرأة في البلدان النامية من خلال التعليم، إذ اعتبر أن هذا يشكل خطوة حاسمة في تعزيز السلام العالمي.
    Review of the implementation of the Jakarta Declaration for the advancement of women in Asia and the Pacific UN استعراض تنفيذ إعلان جاكارتا للنهوض بالمرأة في آسيا والمحيط الهادي
    Measures for the advancement of women in the run-up to municipal and parliamentary elections UN تدابير للنهوض بالمرأة في الفترة التمهيدية للانتخابات البلدية والبرلمانية
    The Convention was an important guide for the advancement of women in Thailand. UN وأضاف أن الاتفاقية مرشدا هاما للنهوض بالمرأة في تايلند.
    Since 1995, the Government had been putting the necessary mechanisms in place to create an enabling environment for the advancement of women in Ghana. UN وقد شرعت الحكومة منذ عام 1995 في إنشاء الآليات المطلوبة لخلق بيئة مواتية للنهوض بالمرأة في غانا.
    The legislation does not provide special measures for the advancement of women in employment. UN ولا تنص التشريعات على تدابير خاصة للنهوض بالمرأة في مجال العمالة.
    Cancelled: (vi) review of the implementation of the Jakarta Declaration for the advancement of women in Asia and the Pacific. UN تم إلغاء: ' ٦ ' استعراض تنفيذ إعلان جاكرتا للنهوض بالمرأة في آسيا والمحيط الهادئ.
    For this purpose, the international community, Governments, non-governmental organizations and the private sector are called upon to undertake strategic action to implement the Nairobi Forward-looking Strategies for the advancement of women in critical areas of concern. UN وتحقيقا لهذا الغرض، يطلب الى المجتمع الدولي، والحكومات، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص أن تتخذ اجراءات استراتيجية لتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة في مجالات الاهتمام الحاسمة.
    For this purpose, the international community, Governments, non-governmental organizations and the private sector are called upon to undertake strategic action to implement the Nairobi Forward-looking Strategies for the advancement of women in critical areas of concern. UN وتحقيقا لهذا الغرض، يطلب الى المجتمع الدولي، والحكومات، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص أن تتخذ اجراءات استراتيجية لتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة في مجالات الاهتمام الحاسمة.
    ESCAP is planning for the next biennium, 1994-1995, to draft a plan of action for the advancement of women in Asia and the Pacific. UN وتخطط اللجنة المذكورة ﻷن تضع، لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. خطة عمل للنهوض بالمرأة في آسيا والمحيط الهادئ.
    The national policy for the advancement of women in agriculture and rural areas, designed to address this problem, aims to relax the selection criteria for loan applications made by rural women, and to encourage medium and long-term lending. UN وترمي السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة في القطاع الزراعي والريفي التي تمثل حلاً لهذه المشكلة إلى تيسير معايير انتقاء ملفات النساء الريفيات وتشجيع منح قروض للأجل المتوسط والبعيد.
    Education is not compulsory under the legislation. The legislation does not guarantee women and girls equal access to education and there are no special measures for the advancement of women in education contained in legislation. UN ولا ينص القانون على إلزامية التعليم، كما أنه لا يكفل للنساء والفتيات الحصول على التعليم على قدم المساواة مع الذكور. ولا يتضمن القانون تدابير خاصة للنهوض بالمرأة في مجال التعليم.
    The Committee expresses its appreciation for the technical assistance provided by the Division for the advancement of women in preparation of the report. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للمساعدة التقنية التي قدمتها شعبة النهوض بالمرأة في إعداد التقرير.
    Since the creation of the Ministry for the advancement of women in 1995, the Government of Luxembourg had pursued an active policy for the promotion of women's equality. UN ومنذ إنشاء وزارة النهوض بالمرأة في عام 1995، تتبع حكومة لكسمبرغ سياسة نشطة لتعزيز تمتع المرأة بالمساواة.
    Since the creation of the Ministry for the advancement of women in 1995, the Government of Luxembourg had pursued an active policy for the promotion of women's equality. UN ومنذ إنشاء وزارة النهوض بالمرأة في عام 1995، تتبع حكومة لكسمبرغ سياسة نشطة لتعزيز تمتع المرأة بالمساواة.
    Please clarify the current status of the National Council on Gender Equality for the advancement of women in Mongolia. UN ويُرجى إيضاح الوضع الحالي للمجلس الوطني المعني بالمساواة بين الجنسين فيما يتعلق بالنهوض بالمرأة في منغوليا.
    Measures for the advancement of women in the run-up to local and parliamentary elections UN تدابير لتقدم المرأة في التقدم إلى الانتخابات المحلية والبرلمانية
    For that purpose, programmes and projects are developed for the advancement of women in the context of bilateral and multilateral cooperation. UN وفي هذا الشأن، يُضطلع ببرامج ومشاريع لتشجيع المرأة في إطار التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف.
    Welcoming also the efforts and the consistency in the labour of the Working Group on the Future Operation of the International Research and Training Institute for the advancement of women in promoting a comprehensive approach to the revitalization and strengthening of the Institute, which has led to the adoption of important institutional and political changes that are contributing to the strengthening of the Institute, UN وإذ ترحب أيضا بما يبذله الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة من جهود وما يبديه من ثبات في العمل على إيجاد نهج شامل لتنشيط المعهد وتعزيزه، مما أسفر عن إقرار تغييرات مؤسسية وسياسية هامة تساهم في تعزيز المعهد،
    5. Ms. Agreda (Bolivia) said that since the ratification of the Convention in 1989 and the establishment of a national mechanism for the advancement of women in 1993, the Government had made progress in equality between men and women, although indigenous and rural women remained disadvantaged. UN 5 - السيدة أغريدا (بوليفيا): قالت أنه منذ التصديق على الاتفاقية عام 1989 وإنشاء الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة عام 1993، أحرزت الحكومة تقدما فيما يتعلق بالمساواة بين الرجل والمرأة، ولو أن المرأة من السكان الأصليين والمرأة الريفية لا تزالان تعانيان من الحرمان.
    Other participants in the programme included mechanisms for the advancement of women in the states involved, state electoral councils, and the Federal Electoral Institute (IFE). UN وتشترك في هذا البرنامج أيضا الهيئات النسائية في الولايات المشاركة، والمجالس الانتخابية في الولايات، والمعهد الانتخابي الاتحادي.
    (n) Departments for the advancement of women in the provinces UN (نون)- إداراتُ تنمية المرأة في المحافظات :

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus