"for the conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمؤتمر
        
    • أجل المؤتمر
        
    • لهذا المؤتمر
        
    • في المؤتمر
        
    • لعقد المؤتمر
        
    • بالنسبة لمؤتمر
        
    • إلى المؤتمر
        
    • بشأن المؤتمر
        
    • على المؤتمر
        
    • المتعلقة بالمؤتمر
        
    • لذلك المؤتمر
        
    • على مؤتمر
        
    • إلى مؤتمر
        
    • عن مؤتمر
        
    • المؤتمر التي
        
    CARICOM welcomed the initiation of the preparatory process for the Conference. UN وأعربت باسم الجماعة الكاريبية عن ترحيبها باستهلال العملية التحضيرية للمؤتمر.
    for the Conference and beyond, Austria has identified a number of broad objectives that we deem necessary to promote. UN وبالنسبة للمؤتمر وما بعده، حددت النمسا عددا من الأهداف العامة التي نرى أنه لا بد من تعزيزها.
    Country consultations on the post-2015 development agenda were also taken into account in the national preparatory process for the Conference. UN وأُخذت أيضا في الحسبان المشاورات القطرية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 في العملية التحضيرية الوطنية للمؤتمر.
    My thanks and appreciation also go to your predecessor, Ambassador Diallo of Senegal, for her energetic efforts for the Conference during her presidency. UN كما أعرب عن شكري وتقديري لسلفتكم، السيدة ديالو، سفيرة السنغال، على ما بذلته من جهود حثيثة من أجل المؤتمر أثناء رئاستها.
    It was a matter of concern that many countries had still not designated national committees to carry out preparations for the Conference. UN وإن من دواعي القلق عدم قيام عديد من البلدان حتى اﻵن بتعيين لجان وطنية من أجل إجراء التحضيرات اللازمة للمؤتمر.
    Frequently, teams took the form of either a national committee for the Conference or a national population council or commission. UN وفي كثير من اﻷحيان تأخذ اﻷفرقة إما شكل لجنة وطنية للمؤتمر أو مجلس وطني أو لجنة وطنية للسكان.
    Frequently, this took the form of a national preparatory committee for the Conference or a national population council. UN وفي كثير من الحالات، اتخذ هذا اﻷمر شكل لجنة تحضيرية وطنية للمؤتمر أو مجلس وطني للسكان.
    The European Union is actively involved in the preparation process for the Conference and is committed to its successful conclusion. UN ويشارك الاتحاد اﻷوروبي على نحو نشط في عملية التحضير للمؤتمر وهو حريص على الوصول بها الى خاتمة ناجحة.
    Additional missions were sent to Nepal, the Niger and Rwanda to facilitate country-level preparations for the Conference. UN وقد أوفدت بعثات إضافية إلى رواندا ونيبال والنيجر لتيسير اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر على المستوى القطري.
    The Assembly also decided to convene an intergovernmental preparatory committee in due time to prepare for the Conference. UN وقررت الجمعية أيضا الدعوة إلى عقد اجتماع للجنة تحضيرية حكومية دولية في الوقت المناسب لﻹعداد للمؤتمر.
    Trust Fund for the Conference on the Criminal Court UN الصندوق الاستئماني للمؤتمر المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية
    Trust Fund for the Conference on the Criminal Court UN الصندوق الاستئماني للمؤتمر المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية
    (ii) To submit the study as one of the background documents for the Conference to be held in 2001. UN ' ٢ ' تقديم الدراسة باعتبارها واحدة من وثائق المعلومات اﻷساسية للمؤتمر المقرر عقده في عام ٢٠٠١.
    The preparations for the Conference should now be launched. UN وقال إنه ينبغي الآن الشروع في التحضير للمؤتمر.
    The documents compiled for the Conference, which were available in printed form, were not expected to be posted online in the foreseeable future. UN ومن غير المتوقع أن تنشر الوثائق التي تم تجميعها من أجل المؤتمر واتيحت في شكل مطبوع، على الإنترنت في المستقبل المنظور.
    Preparing African countries for the Conference was of particular importance. UN وقد اتسم تحضير البلدان الأفريقية لهذا المؤتمر بأهمية خاصة.
    The consensus document that had emerged from those discussions would be a useful input for the Conference. UN وأضاف أن وثيقة توافق الآراء التي انبثقت عن هذه المناقشات ستمثل مدخلاً مفيداً في المؤتمر.
    There was enough time to agree on all the issues and to make preparations for the Conference. UN ولا يزال الوقت متاحا للاتفاق على جميع القضايا واتخاذ الترتيبات لعقد المؤتمر.
    The year 2011 will be pivotal for the Conference on Disarmament. UN وسيكون عام 2011 عاماً بالغ الأهمية بالنسبة لمؤتمر نزع السلاح.
    Draft decisions for the Conference are presented in section V. UN وتعرض مشاريع المقررات المقدمة إلى المؤتمر في الجزء الخامس.
    Finally, at the autumn session of the Trade and Development Board, the secretariat should present its public information strategy for the Conference. UN وأخيرا، ينبغي للأمانة أن تقدم في دورة الخريف لمجلس التجارة والتنمية استراتيجيتها الإعلامية بشأن المؤتمر.
    It is a challenge for the Conference, for the Member States and, undoubtedly, for their representatives gathered here. UN ويتعلق الأمر هنا بتحدٍ على المؤتمر والدول الأعضاء، وعلى ممثليها المجتمعين هنا بلا أدنى شك، مجابهته.
    Arrangements for the Conference UN الترتيبات المتعلقة بالمؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    It held lengthy discussions of the preparations for the Conference and raised questions about the delays seen in those preparations. UN وناقشت باستفاضة الأعمال التحضيرية لذلك المؤتمر وتساءلت عن البطء الذي لوحظ في هذا الصدد.
    Programme budget proposal for the Conference of the Parties at its ninth meeting UN الميزانية البرنامجية المقترحة على مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع
    (ii) Preparing a synthesis report of activities for the Conference of the Parties; UN `٢` إعداد تقرير توليفي عن اﻷنشطة يرفع إلى مؤتمر اﻷطراف؛
    And what about the Conference on Disarmament? As you know, we may soon celebrate a decade without agreement on a programme of work for the Conference. UN وماذا عن مؤتمر نزع السلاح؟ قد نحتفل قريبا، كما تعلمون، بمرور عقد من الزمن دون التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل للمؤتمر.
    17. Invites the Secretary-General to ensure that adequate resources are provided for the Conference follow-up activities to be carried out by the Secretariat during 1995; UN ٧١ - تدعو اﻷمين العام إلى كفالة توفير موارد كافية ﻷنشطة متابعة المؤتمر التي ستضطلع بها اﻷمانة العامة خلال عام ١٩٩٥؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus