for the first four months of this year, customs revenue, which normally accounts for more than 50 per cent of all Government revenue, fell by 25 per cent. | UN | في الأشهر الأربعة الأولى من هذا العام انخفضت العائدات الجمركية، التي تشكل عادة أكثر من 50 في المائة من دخل الحكومة، بنسبة 25 في المائة. |
My existing authority of $50 million was insufficient to provide for the first four months of UNSOA operations, despite the fact that it is a more limited operation than the majority of current peacekeeping missions. | UN | ولم تكن سلطة الأمين العام الحالية بإنفاق 50 مليون دولار كافية لتوفير التمويل للأشهر الأربعة الأولى من عمليات المكتب، على الرغم من أنها عملية محدودة أكثر من أغلبية بعثات حفظ السلام الحالية. |
Timeline for the first four yearly surveys | UN | التسلسل الزمني للاستعراضات السنوية الأربعة الأولى |
for the first four years, Parliament granted an initial credit of 200 million Swiss francs. | UN | ومنح البرلمان هذا المشروع ائتمان تشغيل بمبلغ 200 مليون فرنك سويسري للسنوات الأربع الأولى. |
for the first four years of my assignment, I was present in this room as an observer. | UN | وخلال السنوات الأربع الأولى من عملي كنت أحضر في هذه الغرفة بصفة مراقب. |
He had been honoured to serve as Chairman of IAAC for the first four years of its existence, but would not seek reappointment. | UN | وإنه من دواعي الشرف أن كان رئيسا للجنة في السنوات الأربع الأولى من وجودها، ولكنه لن يسعى لإعادة تعيينه. |
An update on operating results for the first four months of 2006, including business acquisition, is provided. | UN | ويرد أيضا بيان بأحدث النتائج التشغيلية للأشهر الأربعة الأولى من عام 2006، بما في ذلك اكتساب الأعمال. |
:: In sudden-onset disasters, establish performance benchmarks for the first four weeks. In complex crises, establish benchmarks from the outset of response. | UN | :: وضع معايير للأداء في الأسابيع الأربعة الأولى من حالات الكوارث المفاجئة، ووضع تلك المعايير في مطلع الاستجابة للأزمات المعقدة. |
On that basis, an average vacancy rate of 45 per cent was applied for the first four months of operation and, for 2003, an average vacancy rate of 35 per cent was applied. | UN | وعلى ذلك الأساس، طبق معامل شغور نسبته 45 في المائة في المتوسط للأشهر الأربعة الأولى من سير العمل، وبالنسبة لعام 2003، طبق معامل شغور نسبته 35 في المائة في المتوسط. |
On that basis, an average vacancy rate of 45 per cent was applied for the first four months of operation and, for 2003, an average vacancy rate of 35 per cent was applied. | UN | وعلى ذلك الأساس، طبق معامل شغور نسبته 45 في المائة في المتوسط للأشهر الأربعة الأولى من سير العمل، وبالنسبة لعام 2003، طبق معامل شغور نسبته 35 في المائة في المتوسط. |
One soldier told a local priest that they had the authorization of their military command to loot for the first four days. | UN | وقال أحد الجنود لقسيس محلي إن قيادتهم العسكرية أذنت لهم بالنهب في الأيام الأربعة الأولى. |
The price was agreed upon for the first four months of the contract and was to be agreed upon for the rest of the year. | UN | واتُّفق على السعر للأشهر الأربعة الأولى من العقد على أن يُتفق عليه لاحقا لبقية العام. |
Production and export quantities were roughly equal during 2012, but for the first four months of 2013, Rwanda officially produced 198 more tons than it exported. | UN | وكانت كميتا الإنتاج والتصدير متساويتين تقريبا خلال عام 2012، ولكن في الأشهر الأربعة الأولى من عام 2013، فاق حجم ما أنتجته رواندا رسميا من معادن حجم صادراتها بـ 198 طنا. |
UNMIK reports that the crime statistics for the first four months of 2003 show that there has been a reduction in cases of murder, burglary and robbery in comparison with the same period for 2002. | UN | تبلغ البعثة أن إحصاءات الجريمة للأشهر الأربعة الأولى من عام 2003 تبين أنه حدث انخفاض في جرائم القتل، والسطو على المنازل والسرقة بالمقارنة بنفس الفترة من عام 2002. |
Muhammad had a Bedouin wet nurse and lived a nomadic life for the first four years of his life. | Open Subtitles | محمد كان لديه مرضعة بدوية وعاش حياة البداوة بالسنوات الأربع الأولى من حياته |
This is an improvement from the previous measure where mothers were entitled to 12 weeks of paid maternity leave for the first four confinements. | UN | وهذا يعتَبر تحسُّناً عن التدبير السابق حيث كانت الأمهات يحق لها 12 أسبوعاً فقط من إجازة الأمومة بأجر للولادات الأربع الأولى. |
Alternative D: 25.0 per cent per year of the 2007-2014 costs for the first four years of construction | UN | البديل دال: 25 في المائة سنويا من تكاليف الفترة 2007-2014 للسنوات الأربع الأولى من التشييد |
:: Alternative B: assessed contributions would be equal to one quarter of the value of the anticipated expenditure during construction for the first four years, commencing in 2007 | UN | :: الخيار باء: تبلغ الاشتراكات المقررة ربع قيمة النفقات المتوقعة خلال التشييد وتسدد في فترة السنوات الأربع الأولى اعتبارا من عام 2007. |
for the first four years of your life, I thought you were a house cat. " Dad! | Open Subtitles | للسَنَواتِ الأربع الأولى من" حياتك ، إعتقدتُ بأنّك قطّةُ بيت. "أبوكِ |
First, it provides an outline of the role in and contribution of UNICEF to the promotion of the draft World fit for children (WFFC), the final declaration of the forthcoming General Assembly Special Session on Children, for the first four years of that agenda, and for the long-term development agenda of the Millennium Declaration and the International Development Targets. | UN | فأولا، تقدم مخططا لدور اليونيسيف وإسهامها في ترويج مشروع عالم ملائم للأطفال والإعلان الختامي لدورة الجمعية العامة الاستثنائية التالية المعنية بالطفل، لفترة السنوات الأربع الأولى من تلك الخطة، والخطة الإنمائية الطويلة الأجل لإعلان الألفية والأهداف الإنمائية الدولية. |
Interim statement of expenditures (regular budget and extrabudgetary) for the first four years of functioning of the Mechanisma | UN | بيان مؤقَّت للنفقات (من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية) للسنوات الأربع الأولى لتشغيل آلية الاستعراض(أ) |