"for the five-year" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخمسي
        
    • لفترة السنوات الخمس
        
    • الخماسي
        
    • الخمس سنوات
        
    • الذي يجرى كل خمس سنوات
        
    • الخمس السنوات
        
    • خمسية
        
    Those reviews would also provide input for the five-year evaluation of the Fund. UN وستوفر تلك الاستعراضات مادة من شأنها أن تثري أيضا التقييم الخمسي للصندوق.
    Calendar of activities for the five-year review of the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN جدول أنشطة الاستعراض الخمسي لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    8. Thus, the allocation of seats on the Commission for the five-year term beginning on 1 January 2012 will be as follows: UN 8 - وعليه، سيكون تخصيص مقاعد اللجنة لفترة السنوات الخمس التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 على النحو التالي:
    A draft medium-term strategy has been prepared, outlining the Agency’s goals and objectives for the five-year period 2001 to 2005, and the means proposed to meet these objectives. UN وقد أعد مشروع استراتيجية متوسطة اﻷجل، يجمل أهداف الوكالة ومراميها لفترة السنوات الخمس الممتدة من سنة ٢٠٠١ إلى سنة ٢٠٠٥، والوسائل المقترحة لتلبية هذه اﻷهداف.
    However, the Commission on Population and Development dealt extensively with the issue of social services for all in 1999, as preparatory body for the five-year review of the International Conference on Population and Development. UN بيد أن لجنة السكان والتنمية عالجت بشكل موسع موضوع الخدمات الاجتماعية للجميع في ١٩٩٩ وذلك بوصفها اللجنة التحضيرية للاستعراض الخماسي للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Support for the five-year review of Habitat II was encouraged. UN وشُجع توفير الدعم لاستعراض الخمس سنوات للموئل الثاني.
    (viii) Guiding preparations for the five-year review of the 10-year framework of programmes; UN ' 8` تقديم توجيهات للعمليات التحضيرية للاستعراض الخمسي لإطار العمل العشري؛
    (viii) Guiding preparations for the five-year review of the 10-year framework of programmes; UN ' 8` تقديم توجيهات للعمليات التحضيرية للاستعراض الخمسي لإطار العمل العشري؛
    In 2013, the secretariat of the Fund completed the implementation of the management response plan for the five-year independent evaluation of the Fund, given that all recommendations directly under its control had been implemented successfully. UN وفي عام 2013، انتهت أمانة الصندوق من تنفيذ خطة استجابة الإدارة للتقييم الخمسي المستقل للصندوق، حيث نُفذت بنجاح جميع التوصيات الخاضعة لسيطرتها مباشرة.
    The Group requested that the relevant recommendations from the country reviews be reflected in the management response matrix for the five-year evaluation. UN وطلب الفريق الاستشاري أن تعكس مصفوفة الاستجابة الإدارية للتقييم الخمسي التوصيات ذات الصلة الصادرة في الاستعراضات القطرية.
    (g) Support for the region's preparation for the five-year review of international conferences and summits. UN (ز) تقديم الدعم للأعمال التحضيرية في المنطقة فيما يتعلق بالاستعراض الخمسي للمؤتمرات، ومؤتمرات القمة الدولية.
    Preparation for the five-year review of the Mauritius Strategy UN ألف - التحضير للاستعراض الخمسي لاستراتيجية موريشيوس
    8. Thus, the allocation of seats on the Commission for the five-year term beginning on 1 January 2001 will be as follows: UN 8 - وعليه، سيكون تخصيص مقاعد اللجنة لفترة السنوات الخمس التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001 على النحو التالي:
    8. Thus, the allocation of seats on the Commission for the five-year term beginning on 1 January 2007 will be as follows: UN 8 - وعليه، سيكون تخصيص مقاعد اللجنة لفترة السنوات الخمس التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 على النحو التالي:
    The proportion of female staff in posts subject to geographical distribution for the five-year period from 2003 to 2007 is illustrated in figure XVII. UN ويبين الشكل السابع عشر نسبة الموظفات اللواتي تشغلن وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي لفترة السنوات الخمس من 2003 إلى 2007.
    Table 3, below, shows the proportion of female staff in posts subject to geographical distribution for the five-year period from 2000 to 2004. UN ويبين الجدول 3 أدنـاه نسبـة الموظفات المعينات في وظائف خاضعـة للتوزيع الجغرافي لفترة السنوات الخمس من 2000 إلى 2004.
    8. Thus, the allocation of seats on the Commission for the five-year term beginning on 1 January 1997 will be as follows: UN ٨ - وعليه، سيكون تخصيص مقاعد اللجنة لفترة السنوات الخمس التي تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ على النحو التالي:
    The overall programme for the Pacific is about $90 million for the five-year period. UN ويبلغ البرنامج الكلي لمنطقة المحيط الهادئ حوالي ٩٠ مليون دولار لفترة السنوات الخمس.
    First, in the area of adaptation to climate change, the President noted that it was essential to move from assessment and planning to implementation and practical action, including the immediate provision of adequate, predictable and sustainable funding, and an agreement on concrete steps for the five-year programme of work on adaptation. UN أولاً، في مجال التكيف مع تغير المناخ، قال الرئيس إنه ينبغي الانتقال من عملية التقييم والتخطيط إلى عملية التنفيذ والإجراءات العملية، بما في ذلك التعجيل بتوفير تمويل كاف ومضمون ومستدام، والموافقة على اتخاذ خطوات محددة لبرنامج العمل الخماسي السنوات المتعلق بالتكيف.
    He assured the participants of Kenya's commitment and support for the preparatory process for the five-year review, and the special session itself. UN وأكد للمشاركين التزام كينيا وتأييدها لعملية استعراض الخمس سنوات والدورة الاستثنائية نفسها.
    We urge the Commission on the Status of Women to place the issue of older women on the agenda of the special session of the General Assembly for the five-year review of the implementation of the outcome of the Fourth World Conference on Women as an emerging issue that requires the attention of all member States. UN ونحث لجنة مركز المرأة على وضع مسألة المسنات على جدول أعمال دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالاستعراض الذي يجرى كل خمس سنوات لتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بوصفها مسألة ناشئة تتطلب اهتماما عاجلا من جانب جميع الدول الأعضاء.
    13. The purpose of the draft resolution was to determine the modalities for the five-year review of progress made in the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action, which was to take place in 1998. UN ١٣ - والغرض من مشروع القرار هو تحديد أساليب إجراء استعراض الخمس السنوات للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا، المقرر إجراؤه في عام ١٩٩٨.
    230. The Government established the " Two Million Unit Housing Construction Plan " for the five-year period 1988-1992. UN 230- ولقد وضعت الحكومة " خطة لبناء مليوني وحدة سكنية " وهي خطة خمسية للفترة 1988-1992.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus