"for the fund" - Traduction Anglais en Arabe

    • للصندوق
        
    • لصندوق برنامج
        
    • على الصندوق
        
    • الخاصة بالصندوق
        
    • فيما يتعلق بالصندوق
        
    • صندوق برنامج
        
    • من أجل الصندوق
        
    • لهذا الصندوق
        
    • لدى الصندوق
        
    • لصالح صندوق
        
    • المتعلقة بصندوق
        
    • إلى صندوق
        
    • لصالح الصندوق
        
    • وفيما يتعلق بصندوق
        
    • المتعلقة بالصندوق
        
    Globally, UNOPS delivered more than $46 million of services and worked as a local fund agent for the Fund in 15 countries. UN وعلى الصعيد العالمي، قدم المكتب خدمات تربو قيمتها على 46 مليون دولار، وعمل كوكيل تمويلي محلي للصندوق في 15 بلدا.
    This provides both unique opportunities and challenges for the Fund. UN ويتيح هذا فرصا وتحديات فريدة من نوعها بالنسبة للصندوق.
    The budgetary allocation for the Fund's full operation should be approved upon completion of the study. UN ومن المفترض أن الاعتماد المخصص في الميزانية للتشغيل الكامل للصندوق ستتم الموافقة عليه لدى إنجاز الدراسة.
    E. Implications of instituting a results-based budget for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme UN الآثار المترتبة على استحداث ميزانية قائمة على أساس النتائج لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    He hoped that financial support for the Fund would continue to grow. UN وأعرب عن أمله في أن يظل الدعم المالي المقدم للصندوق يتنامى.
    It is crucial to broaden and deepen support for the Fund and widen its donor base to ensure future sustainability. UN ومن الأهمية بمكان أن يجري زيادة وتعميق الدعم المقدم للصندوق وتوسيع قاعدة مانحيه ضمانا لاستمرارية الصندوق في المستقبل.
    It emphasized the importance of continued financial and political support from Member States in mobilizing resources for the Fund. UN وشدد على أهمية مواصلة الدول الأعضاء دعمها المالي والسياسي من أجل تعبئة الموارد للصندوق.
    We support the plans, as outlined in the report, to develop a harmonized system of indicators for the Fund. UN ونؤيد الخطط، على النحو المبين في التقرير، لإعداد نظام مؤشرات متوائم للصندوق.
    108. The Investment Section is responsible for achieving optimal investment returns for the Fund while avoiding undue risks. UN 108 - يتولى قسم الاستثمارات تحقيق أ فضل عائدات الاستثمار للصندوق مع تجنّب المخاطرة غير المبرّرة.
    The proposed human resources requirements for the Fund as a whole are shown in table 9 of the Board's report. UN وترد الاحتياجات المقترحة من الموارد البشرية للصندوق بشكل إجمالي في الجدول 9 من تقرير المجلس.
    The enterprise-wide risk management policy also refers to the accountability statement for the Fund. UN كما تشير سياسة الصندوق المتعلقة بإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة إلى بيان المسؤولية للصندوق.
    It also called, among other things, for the Secretariat to seek contributions for the Fund and report on its activities. UN ودعا أيضاً، في جملة أمور، الأمانة إلى أن تلتمس التبرعات للصندوق وأن تقدِّم تقريراً عن أنشطتها.
    These systems will allow for more secure trading transactions and provide a more efficient investment process for the Fund. UN وسيتيح هذان النظامان إجراء معاملات التداول بصورة أكثر أمنا، وسيوفران للصندوق عملية استثمار أكفأ.
    Resource projections for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme UN إسقاطات الموارد لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدّرات
    United States dollars, for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme, in the following areas: UN بدولارات الولايات المتحدة ، لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات ، في المجالات التالية :
    B. Administrative and financial arrangements for the Fund of UN باء - الترتيبات الادارية والمالية لصندوق برنامج اﻷمم
    They described the types of changes needed for the Fund to become a more field-centric, efficient and effective organization. UN فوصفوا أنواع التغيير التي ينبغي إدخالها على الصندوق ليصبح منظمة أكثر تركيزا على الميدان وأكثر فعالية وكفاءة.
    These arrangements for the Fund would be carried out in conformity with the applicable Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وسيجري تنفيذ هذه الترتيبات الخاصة بالصندوق وفقا للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    72. The estimated percentage distribution of resources and resources requested by component for the Fund is summarized in table 7 and table 8, respectively. Table 7 UN 72 - ويرد في الجدولين 7 و 8 على التوالي موجز للنسب المئوية المقدرة لتوزيع الموارد والموارد المطلوبة حسب العنصر فيما يتعلق بالصندوق.
    Securing assured and predictable voluntary funding for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme UN تأمين تمويل طوعي مضمون ويمكن التنبّؤ به لصالح صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Contributions made at the conference brought the total amount raised for the Fund since its establishment to more than $2 billion. UN ورفعت المساهمات التي قُدمت في المؤتمر المبلغ الإجمالي الذي جمع من أجل الصندوق منذ إنشائه إلى ما يزيد على 2 بليون دولار.
    The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations will act as programme manager for the Fund. UN وسيؤدي وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام دور مدير البرامج لهذا الصندوق.
    CEM also pointed out that an appropriate risk/return analysis for the Fund needed to be completed in order to further analyse the results of the CEM study. UN وأشارت الشركة أيضا إلى الحاجة إلى إنجاز تحليل مناسب لنسبة المخاطر إلى العائدات لدى الصندوق من أجل مواصلة تحليل نتائج الدراسة التي تجريها الشركة.
    Detailed description of the technical cooperation activities and field projects of the Programme are contained in the proposed programme budget for the biennium 1998-1999 for the Fund of the Programme. UN يرد وصف تفصيلي ﻷنشطة التعاون التقني والمشاريع الميدانية للبرنامج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ المتعلقة بصندوق البرنامج.
    Programme activities are financed from the regular budget of the United Nations and by voluntary contributions for the Fund of the Programme. UN وتمول أنشطة البرنامج من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة ومن التبرعات المقدمة إلى صندوق البرنامج.
    Additional staffing was recommended by the consulting group that conducted the whole-office review for the Fund in 2002. UN وقد أوصى الفريق الاستشاري، الذي أجرى الاستعراض الكامل للمكتب لصالح الصندوق في عام 2002، بزيادة ملاك الموظفين.
    for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme, Member States are requested to endorse revised estimates for special-purpose funds totalling $323,384,700, reflecting an increase of $18,816,800 vis-à-vis the amount endorsed by the Commission on Narcotic Drugs in its resolution 56/17. UN وفيما يتعلق بصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدِّرات، يُطلَب من الدول الأعضاء إقرار التقديرات المنقَّحة للأموال المخصَّصة الغرض التي يبلغ مجموعها 700 384 323 دولار، أيْ بزيادة مقدارها 800 816 18 دولار عن المبلغ الذي أقرَّته لجنة المخدِّرات في قرارها 56/17.
    Three petty cash custodians at Mission headquarters were not recording petty cash transactions in the cashbook, thereby rendering accounting for the Fund at any point in time difficult. UN ولم يقم ثلاثة من أمناء المصروفات النثرية في مقر البعثة بتسجيل المعاملات المتعلقة بالمصروفات النثرية في السجل النقدي، مما جعل المحاسبة المتعلقة بالصندوق صعبة في أي وقت من الأوقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus