:: Self-identification as the primary criterion for the identification of indigenous peoples; | UN | :: التحديد الذاتي للهوية باعتباره المعيار الرئيسي لتحديد هوية الشعوب الأصلية. |
:: Self-identification as the primary criterion for the identification of indigenous peoples; | UN | :: التحديد الذاتي للهوية بوصفه معيارا أساسيا لتحديد هوية الشعوب الأصلية. |
A two-year research study on the standardization of illicit cocaine sample analysis for the identification of impurities was also completed. | UN | كما أنجزت دراسة بحثية استغرقت سنتين حول التوحيد القياسي لعملية تحليل عينات الكوكايين غير المشروعة للتعرف على الشوائب. |
The Government of Brazil was involved in a common country assessment orientation workshop for the identification of potential development areas. | UN | وشاركت حكومة البرازيل في حلقة عمل توجيهية للتقييم القطري المشترك من أجل تحديد مجالات التنمية المحتملة. |
Furthermore, the implementation of such global forum activities is expected to facilitate the political support required for the identification of necessary financial resources. | UN | وعلاوة على ذلك، يُنتظر أن يؤدي تنفيذ أنشطة المحفل العالمي تلك إلى تيسير حشد الدعم السياسي اللازم لاستبانة الموارد المالية الضرورية. |
Guidance on criteria for the identification of gaps | UN | توجيه بشأن المعايير الخاصة بتحديد الثغرات |
The Government has also created a network system for the identification of missing persons. | UN | كما أن الحكومة أنشأت نظاماً شبكياً لتحديد هوية الأشخاص المفقودين. |
Applicants who present themselves for identification on the last day scheduled for the identification of the group concerned shall be identified that same day. | UN | وتحدد في اليوم نفسه هوية مقدمي الطلبات الذين يتقدمون لتحديد هويتهم في آخر يوم لتحديد هوية المجموعة المعنية. |
In this context, I would also like to put forward the Latin American Initiative for the identification of Disappeared Persons. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أقدم أيضا مبادرة أمريكا اللاتينية لتحديد هوية الأشخاص المفقودين. |
A special list of indicators and a guide are to be drawn up for the identification and follow-up of children. | UN | وسوف يتم إعداد قائمة خاصة للمؤشرات ودليل وذلك لتحديد هوية الأطفال ومتابعتهم. |
It also recalled that plans for the identification and registration of undocumented persons were being developed with the aim of regularizing their migratory status. | UN | وذكّرت أيضاً بأنه يجري وضع خطط للتعرف على هوية الأشخاص الذين لا يحملون وثائق هوية وتسجيلهم بغية تسوية أوضاعهم كمهاجرين. |
No reliable methodology was put in place for the identification of corpses. | UN | ولم تطبق أي منهجية سليمة للتعرف على الجثث. |
The procedures and techniques used for the identification of falsified travel documents are under constant review. | UN | وتخضع الإجراءات والتقنيات المستخدمة للتعرف على وثائق السفر المزيفة لمراجعة مستمرة. |
In the Draft Modalities, it is noted that objective criteria be set for the identification of such countries, and the treatment negotiated. | UN | وأشير في مشروع الطرائق إلى وضع معايير موضوعية من أجل تحديد تلك البلدان، والمعاملة المتفاوض بشأنها. |
:: The use of the minimum penalty definition instead of a list of offences approach for the identification of extraditable offences | UN | :: اتِّباع نهج تعريف العقوبات الدنيا بدلاً من نهج قائمة الجرائم من أجل تحديد الجرائم الخاضعة للتسليم |
for the identification of issues related to investments as well as the adoption of a political and legislative agenda in support of private sector growth and investment | UN | من أجل تحديد المسائل المتعلقة بالاستثمارات فضلا عن اعتماد جدول أعمال تشريعي وسياسي لدعم نمو القطاع الخاص والاستثمار |
The analysis of such data by the Board was an essential tool for the identification of suspicious transactions and possible diversions. | UN | ويعتبر تحليل هذه البيانات والذي تقوم به الهيئة أداة أساسية لاستبانة المعاملات المشبوهة وعمليات التسريب المحتملة. |
Guidance on criteria for the identification of gaps | UN | توجيه بشأن المعايير الخاصة بتحديد الثغرات |
Regular working sessions with the Working Group responsible for sensitization for the identification and the electoral census were held | UN | عُقدت جلسات عمل منتظمة مع الفريق العامل المسؤول عن التوعية المتعلقة بتحديد هويات الناخبين وتعدادهم |
MONUSCO has pledged $8 million for the identification of former combatants and the provision of food supplies to demobilized armed groups still in transit camps. | UN | وقد تعهدت بعثة الأمم المتحدة بدفع مبلغ 8 ملايين دولار من أجل تحديد هوية المقاتلين السابقين، وتوفير الإمدادات الغذائية للجماعات المسلحة التي سُرِّحت ولا تزال تقيم في معسكرات المرور العابر. |
In this regard the Committee also regrets the lack of information regarding measures adopted for the identification and measures concerning the physical and psychological recovery and the social reintegration of unaccompanied asylum-seeking, refugee and migrant children coming to France who were involved in hostilities abroad. | UN | وفي هذا الشأن، تأسف اللجنة أيضاً لعدم تقديم معلومات عن التدابير المعتمدة من أجل التعرف على الأطفال ملتمسي اللجوء واللاجئين والمهاجرين غير المصحوبين بذويهم القادمين إلى فرنسا والذي أُشركوا في أعمال قتال في الخارج، وعن التدابير الرامية إلى تعافيهم البدني والنفسي. |
This is imperative for the identification of any emerging trends. | UN | وذلك أمر لا بد منه لتبين أي اتجاهات مستجدة. |
The main components of this project, which had a target population of 600, were: raising the academic level; technical and managerial/administrative training; counselling for the identification, formulation and implementation of micro-enterprise projects; and credit. | UN | وقد تضمن هذا المشروع المخصص ﻟ ٦٠٠ فرد العناصر التالية: المعادلة اﻷكاديمية: التدريب التقني والتنظيمي/اﻹداري؛ إسداء المشورة في مجال تحديد وصياغة وتنفيذ مشاريع اﻷعمال الصغيرة؛ الائتمانات. |
(e) Develop, disseminate to practitioners and systematically use criteria for the identification of victims (see para. 32 below); | UN | (ﻫ) وضع معايير للاهتداء إلى الضحايا وتعميمها على الاختصاصيين الممارسين واستخدامها بانتظام (انظر الفقرة 32 أدناه)؛ |
The latter has helped to achieve a considerable reduction in the resources needed for the identification and clearance of minefield areas. | UN | وقد ساعد استخدامها على تحقيق انخفاض كبير في الموارد اللازمة لتحديد مناطق حقول الألغام وتطهيرها. |
The mission provided technical support for the identification and the destruction of more than four tons of unserviceable and dangerous munitions posing the most immediate threat to local populations. | UN | وقدمت بعثة التقييم الدعم التقني لأغراض تحديد وتدمير ما يزيد عن أربعة أطنان من الذخائر الخطرة غير الصالحة للاستخدام التي تشكل الخطر الأشد على السكان المحليين. |
The Parties agree that registration on the electoral roll shall be undertaken by the National Institute of Statistics (INS) and the technical agency designated by the Government for the identification operation. | UN | 2-1-1 يتفق الطرفان على أن يتولى تسجيل الناخبين المعهد الوطني للإحصاء والمشغل الفني الذي تعينه الحكومة لتحديد الهوية. |
Since 2008, there has been a box on the case registration forms for the identification of persons with disabilities, and CEM staff have been instructed to give them preferential treatment. | UN | ومنذ عام 2008، أُضيفت خانة جديدة إلى استمارة التسجيل المستخدمة لتعيين هوية الأشخاص ذوي الإعاقة وتم إصدار توجيهات إلى موظفي المراكز لإعطاء هؤلاء الضحايا الأولوية في المعاملة. |