Please circulate this message as a document of the Security Council for the information of all Member States. | UN | وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن لعلم جميع الدول اﻷعضاء. |
The executive summary of the progress report is annexed to the present note for the information of the Implementation Committee. | UN | والموجز التنفيذي للتقرير المرحلي مرفق بالمذكرة الحالية لعلم لجنة التنفيذ. |
The statistics contained in the annex have been collected by the secretariat for the information of the Commission with respect to the organization of its work at its fiftyeighth session. | UN | قامت الأمانة بجمع الإحصاءات الواردة في المرفق لإعلام اللجنة فيما يتعلق بتنظيم أعمالها في الدورة الثامنة والخمسين. |
The amount nominated by each Party and the Assessment Panel recommendations thereon are presented for the information of the Parties in table 1 below. | UN | ولعلم الأطراف، ترد في الجدول 1 أدناه الكميات التي عيّنها كل طرف والتوصيات التي وضعها فريق التقييم بهذا الشأن. |
In the meantime, the sums nominated by each party are presented for the information of the parties in table 1. | UN | وفي الأثناء، ترد في الجدول 1 الكميات التي عينها كل طرف وذلك لإطلاع الأطراف عليها. |
Any submissions received will be made available by the secretariat in a miscellaneous document for the information of Parties. | UN | وستتيح الأمانة كل العروض المقدمة بإدراجها في وثيقة متفرقات تعرض على الأطراف للعلم. |
The material is provided for the information of participants and has been reproduced as received without formal editing. | UN | وهذه المادة مقدّمة لعلم المشاركين وتم استنساخها بصيغتها التي وردت بها بدون أي تحرير رسمي. |
These data are incorporated into the network for the information of all countries or the countries which the source of the information authorizes. | UN | وتُدمج هذه البيانات في الشبكة لعلم جميع البلدان أو البلدان التي تأذن بها مصادر تلك المعلومات. |
Reports on the inspections were forwarded to the Committee for the information of Committee members. | UN | وأحيلت التقارير المتعلقة بعملية التفتيش إلى اللجنة لعلم أعضائها. |
The relevant sections of the summary records of that meeting are attached to the present letter for the information of the Fifth Committee during its consideration of the question. | UN | وترفق بهذه الرسالة اﻷجزاء ذات الصلة من المحاضر الموجزة لتلك الجلسة لعلم اللجنة الخامسة في معرض نظرها في المسألة. |
The relevant sections of the summary records of those meetings are annexed to the present letter for the information of the Fifth Committee during its consideration of the question. | UN | وترفق بهذه الرسالة اﻷجزاء ذات الصلة من المحاضر الموجزة لتلك الجلسات لعلم اللجنة الخامسة في معرض نظرها في المسألة. |
I hereby transmit to you, for the information of the members of the Security Council, the conclusions and recommendations of this important national forum. | UN | وأود بهذه الرسالة أن أحيل إليكم، لعلم أعضاء مجلس اﻷمن، استنتاجات وتوصيات أعمال هذا المحفل الوطني الهام. |
The Permanent Mission of Mexico requests the secretariat of the Conference to distribute the communiqué as a document for the information of the Conference. | UN | وترجو البعثة الدائمة للمكسيك من أمانة المؤتمر تعميم البيان المذكور بوصفه وثيقة لإعلام المؤتمر. |
The statistics contained in the annex have been collected by the Secretariat for the information of the Sub-Commission with respect to the organization of its work at its fiftyeighth session. | UN | جمعت الأمانة الإحصاءات الواردة في المرفق لإعلام اللجنة الفرعية فيما يتعلق بتنظيم أعمال دورتها السابعة والخمسين. |
for the information of the members of the Security Council, Iraq is not indebted to the United States of America. | UN | ولعلم أعضاء مجلس اﻷمن فإن العراق غير مدين للولايات المتحدة اﻷمريكية. |
In the meantime, the sums nominated by each Party are presented for the information of the Parties in table 1. | UN | وفي الأثناء، ترد في الجدول 1 الكميات التي عينها كل طرف وذلك لإطلاع الأطراف عليها. |
The document has been reproduced as received, without formal editing, and is provided for the information of the Conference. | UN | وتستنسخ الوثيقة هنا بصورتها الواردة دون تحريرها رسمياً، وتقدم للمؤتمر للعلم. |
The report is contained in document A/58/274, circulated by the Secretariat for the information of all delegations. | UN | والتقرير وارد في الوثيقة A/58/274، الذي عممته الأمانة العامة لكي تطلع عليه جميع الوفود. |
The 16 regulations issued since that date are attached herewith for the information of the members of the Security Council. English Page | UN | وترفق بهذه الوثيقة القواعد التنظيمية البالغ عددها ١٦ قاعدة التي صدرت منذ ذلك التاريخ لكي يحيط بها أعضاء مجلس اﻷمن علما. |
Those three documents were presented for the information of Parties, and were not intended for discussion. | UN | وأشار إلى أن هذه الوثائق الثلاث مقدمة من أجل إعلام اﻷطراف وليس المقصود طرحها للنقاش. |
In this report, " annex " refers to the annexes attached to the present report;* " supplementary materials " refers to the additional documents, one set of which is supplied for the information of the Committee.* | UN | 6- وتشير كلمة " المرفق " في هذا التقرير إلى المرفقات الملحقة بهذا التقرير*؛ وتشير عبارة " المراجع والمصادر التكميلية " إلى الوثائق الإضافية، علماً بأنه تتوفر مجموعة منها لاطلاع اللجنة عليها*. |
I would be most grateful if you could circulate this letter and the attached documents as a Security Council document, for the information of the members of this organ. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم الرسالة والوثيقتين المرفقتين باعتبارهم من وثائق مجلس الأمن، لكي يطلع عليها أعضاء هذه الهيئة للعلم. |
In our view, that requires some stated outcome, either by the Chair or otherwise, for the information of States parties. | UN | وفي رأينا، يقتضي ذلك بعض النتائج المعلنة، إما من الرئيس أو من غيره، لمعلومات الدول الأطراف. |
While every effort is being made to ensure the full implementation of the recommendations contained in the report, clarifications on a number of specific issues are provided below for the information of Member States. | UN | وفيما يُبذل كل جهد ممكن لكفالة التنفيذ التام للتوصيات الواردة في التقرير، ترد أدناه توضيحات لعدد من المسائل المحددة من أجل إطلاع الدول الأعضاء عليها. |
The guides for investment in LDCs are designed as objective analyses of the investment environment and opportunities for the information of potential investors. | UN | وتعد الأدلة الخاصة بالاستثمار في أقل البلدان نمواً في صورة تحليلات موضوعية لبيئة الاستثمار وفرصه من أجل إحاطة المستثمرين المحتملين بها علماً. |
Document ICCD/CRIC(10)/INF.1 contains the " Global Drylands Report " for the information of Parties. | UN | وتتضمن الوثيقة ICCD/CRIC(10)/INF.1 " التقرير العالمي عن الأراضي الجافة " كي تطلع عليه الأطراف. |
The present note reproduces relevant paragraphs from the outcome documents of the two conferences, for the information of the Committee. | UN | وتتضمن هذه المذكرة فقرات ذات صلة مقتطفة من الوثيقتين الختاميتين للمؤتمرين، لتأخذ اللجنة علماً بها. أولاً - مقدمـة |