"for the purchase" - Traduction Anglais en Arabe

    • لشراء
        
    • من أجل شراء
        
    • في شراء
        
    • تكاليف شراء
        
    • المتعلقة بشراء
        
    • يتعلق بشراء
        
    • على شراء
        
    • ولشراء
        
    • عن شراء
        
    • لاشتراء
        
    • لغرض شراء
        
    • لأغراض شراء
        
    • بشأن شراء
        
    • بهدف شراء
        
    • تكلفة شراء
        
    The increase of $5,300 reflects additional requirements for the purchase of new tour guide uniforms in Vienna. UN وتعكس الزيادة البالغة 300 5 دولار احتياجات إضافية لشراء أزياء جديدة لمرشدي الجولات في فيينا.
    The local budgets make provision for the purchase of contraceptives. UN وتتوفر موارد في الميزانيات المحلية لشراء وسائل منع الحمل.
    The decrease of $4,600 reflects reduced requirements for the purchase of new tour guide uniforms at Headquarters. UN ويعكس النقصان البالغ 600 4 دولار تراجع الاحتياجات لشراء أزياء جديدة لمرشدي الجولات في المقر.
    Many approaches have been proposed, from tax credits to special funds for the purchase of these vaccines. UN وقد اقترحت نهج عديدة، بدءا بالائتمانات الضريبية وانتهاء بالصناديق الخاصة من أجل شراء تلك اللقاحات.
    Expenditures were also incurred for the purchase of uniforms for UNMIH mechanics. UN وتم أيضا تكبد نفقات لشراء ملابس رسمية للعمال الميكانيكيين في البعثة.
    Actual requirements for the purchase of 15 desktop computers and transport of 21 laptop computers and 28 printers were lower by $900. UN وكانت الاحتياجات الفعلية لشراء ١٥ حاسوبا منضديا ونقل ٢١ حاسوبا حجريا و ٢٨ طابعة أدنى من المتوقع بمبلغ ٩٠٠ دولار.
    Resources in the amount of $2,939,600 were also utilized for the purchase of data-processing equipment, including software packages and licence fees. UN واستخدمت أيضا موارد قدرها 600 939 2 دولار لشراء معدات تجهيز البيانات، بما في ذلك مجموعات البرامجيات ورسوم الترخيص.
    These notes are used for the purchase of commercial crops, primarily coffee. UN وتستخدم هذه العملات الورقية لشراء المحاصيل التجارية، ولكن بصفة رئيسية البن.
    Again, the Monitoring Group is not aware of any dispensation or exemptions given to them for the purchase of weapons or ammunitions. UN ولم ينم إلى علم فريق الرصد هنا أيضا أن أيا منهما قد منح ترخيصا أو إعفاء لشراء الأسلحة أو الذخائر.
    ...of an additional $2 million for the purchase of four brand-new machines within the first year of my next term. Open Subtitles حيث هناك 2 مليون دولار إضافية لشراء أربعة آلات جديدة خلال السنة الأولى من فترتي المقبلة، شكرًا لكم.
    19. The agricultural improvement scheme continued in 2009 and provided grants for pasture improvement and subsidies for the purchase of herbicides. UN 19 - وتواصل تنفيذ برنامج تعزيز قطاع الزراعة في عام 2009 وقدم منحا لتحسين المراعي وإعانات لشراء مبيدات الأعشاب.
    The issue had been successfully resolved by introducing a voucher system for the purchase of goods and services free of value added tax. UN وقد تم حل المسألة بنجاح بإدخال نظام القسيمة لشراء السلع والخدمات خالية من ضريبة القيمة المضافة.
    The procurement process for the purchase of the commercial system was initiated. UN وقد بدأ اتخاذ الإجراءات اللازمة لشراء هذا النظام التجاري.
    A Chinese buyer and an American seller entered into a contract for the purchase of art paper. UN أبرم مشتر صيني وبائع أمريكي عقدا لشراء ورق للفنون الجميلة.
    A mainland Chinese seller and a Hong Kong buyer entered into a contract for the purchase of antimony ingots. UN أبرم بائع من الصين ومشتر من هونغ كونغ عقدا لشراء سبائك من الانتمون.
    A contract for the purchase of aluminium oxide was concluded between a Swiss buyer and a Chinese seller. UN أبرمت شركة سويسرية، بصفتها المشتري، وأخرى صينية، بصفتها البائع، عقداً لشراء أكسيد الألومنيوم.
    The seller, a Korean company, entered into a contract with the buyer, a Chinese company, for the purchase of art paper. UN أبرمت شركة كورية، بصفتها البائع، عقداً مع شركة صينية، بصفتها المشتري، لشراء ورق للأغراض الفنية.
    The table below shows the percentages for access to credit for the purchase of land, by department. UN وفيما يلي جدول يوضح نسب الحصول على القروض من أجل شراء الأراضي، موزعة حسب المقاطعة.
    Other loans, such as those for the purchase of vehicles and other machinery, may be obtained from private or government sources. UN أما القروض اﻷخرى، مثل القروض المستخدمة في شراء المركبات واﻵلات اﻷخرى، فيمكن الحصول عليها من مصادر خاصة أو حكومية.
    746. The amount of $2,500 would provide for the purchase of office supplies for five continuing posts. UN 746 - يغطي مبلغ 500 2 دولار تكاليف شراء لوازم مكتبية لـ 5 وظائف مستمرة.
    This is mainly due to fewer requirements for the purchase of vehicles and communications equipment. UN ويعزى ذلك، في المقام اﻷول، الى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بشراء المركبات ومعدات الاتصال.
    (vii) The proposed procurement contract is for the purchase or lease of real property; UN ' 7` يكون عقد الشراء المقترح يتعلق بشراء عقار أو استئجاره؛
    Expenditures totalling $9,400 were incurred for the purchase of 56 chairs, 20 desks, 14 computer work tables, 15 filing cabinets and 5 adjustable shelves. UN وقد أنفق ما مجموعه ٠٠٤ ٩ دولار على شراء ٦٥ كرسيا و ٠٢ مكتبا، و ٤١ طاولة للحاسوب، و ٥١ خزانة للحفظ، وخمسة رفوف متحركة.
    The State budget includes an item for the purchase of lands. UN ولشراء الأراضي تتاح الاستعانة ببند في الميزانية العامة للدولة مخصص لهذا الغرض.
    However, for the reasons stated at paragraphs 114-118, infra, the Panel recommends no compensation for the purchase of the store house and transport charges. UN غير أنه، للأسباب المبينة في الفقرات من 114 إلى 118 أدناه، يوصي الفريق بعدم التعويض عن شراء المستودع ورسوم نقله.
    The applicant and first respondent entered into a contract for the purchase and sale of copra which contained an arbitration agreement. UN أبرم مقدّم الطلب والمدّعى عليه الأول عقدا لاشتراء وبيع لب جوز الهند المجفف، ينطوي على اتفاق تحكيم.
    The buyer made an offer to the real estate agent, acting on behalf of the seller, for the purchase of real property. UN فقد قدَّم المشتري عرضًا لوكيل عقارات يتصرف بالنيابة عن البائع لغرض شراء أحد العقارات.
    Approximately 72 per cent of investment was in construction, including 38 per cent for the purchase of equipment and advanced technologies. UN وانصب حوالي 72 في المائة من الاستثمارات في مجال البناء، من بينها نسبة 38 في المائة لأغراض شراء المعدات والتقنيات الحديثة.
    His dash for power ended the next year, when negotiations for the purchase of the Atlantic Ocean broke down. Open Subtitles إندفاعه نحو النفوذ ، قد تبدد العام التالي عندما انهارت المفاوضات بشأن شراء المحيط الأطلسي
    The Women’s Athletic Club was currently raising funds for the purchase of equipment which would enable Marshall Islands women to have mammographies for the first time. UN وهكذا سيفتتح النادي النسوي ﻷلعاب القوى اكتتابا بهدف شراء أجهزة ستمكن النساء المارشاليات ﻷول مرة من الحصول على فحوصات الثدي.
    76. Provision is made for the purchase of operational maps. UN ٧٦ - يغطي هذا التقدير تكلفة شراء خرائط العمليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus