"for the republic of croatia" - Traduction Anglais en Arabe

    • في جمهورية كرواتيا
        
    • عن جمهورية كرواتيا
        
    • بالنسبة إلى جمهورية كرواتيا
        
    • بالنسبة لجمهورية كرواتيا
        
    • لدى جمهورية كرواتيا
        
    (b) United Nations peace-keeping plan for the Republic of Croatia (S/23280, annex III); UN )ب( خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية كرواتيا )S/23280، المرفق الثالث(؛
    39. Commends the International Commission for securing the release in August 1997 of 16 prisoners of war held by the Republic of Croatia and for obtaining from the Federal Republic of Yugoslavia all 1,200 Vukovar death protocols for the Republic of Croatia; UN ٩٣- تثني على اللجنة الدولية لضمانها اﻹفراج في آب/أغسطس ٧٩٩١ عن ستة عشر أسيراً من أسرى الحرب المحتجزين في جمهورية كرواتيا ولحصولها من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على بروتوكولات الوفاة في فوكوفار البالغ عددها اﻹجمالي ٠٠٢ ١ بروتوكول لتقديمها إلى جمهورية كرواتيا؛
    Recognizing that the major provisions of the United Nations Peace-keeping Plan for the Republic of Croatia (S/23280, annex III) and relevant Security Council resolutions, in particular resolution 871 (1993) of 4 October 1993, still remain to be implemented, UN وإذ يسلﱢم بأن اﻷحكام الرئيسية لخطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في جمهورية كرواتيا )S/23280، المرفق الثالث( وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلـــة وخاصة القرار ٨٧١ )١٩٩٣( المؤرخ ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، ما زالت لم تنفذ،
    for the Republic of Croatia For the Federal Republic of Yugoslavia UN عن جمهورية كرواتيا عن جمهوية يوغوسلافيا الاتحادية
    1. for the Republic of Croatia and the Republic of Serbia, and for Europe, the time of war is definitively over; the goals to which we will devote all our energy and on which we will focus all our activities are peace and progress. UN نعلن معا ما يلي: 1 - لقد ولى زمن الحرب إلى غير رجعة بالنسبة إلى جمهورية كرواتيا وجمهورية صربيا وبالنسبة إلى أوروبا؛ والهدفان اللذان سنكرس لهما كل طاقتنا وسنركز عليهما كل أنشطتنا هما السلام والتقدم.
    It goes without saying that a bridge across the Maslenica straits is of the utmost strategic importance for the Republic of Croatia. UN وغني عن البيان أن وجود جسر عبر مضيق ماسلينتسا يتسم بأهمية استراتيجية بالغة بالنسبة لجمهورية كرواتيا.
    Transparency in the work of the Security Council is also of great concern for the Republic of Croatia. UN وتحظى الشفافية في أعمال مجلس اﻷمن أيضا باهتمام كبير لدى جمهورية كرواتيا.
    Furthermore, the actions of the " Federal Republic of Yugoslavia " (Serbia and Montenegro) represent non-cooperation in the implementation of the relevant Security Council resolutions, as well as external interference in respect of the full implementation of the United Nations peace-keeping plan for the Republic of Croatia. UN وعلاوة على ذلك، تمثل اﻷعمال التي تنفذها " جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( حالة من عدم التعاون في تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، فضلا عن كونها تمثل تدخلا خارجيا فيما يتعلق بالتنفيذ الكامل لخطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية كرواتيا.
    Deeply concerned that the United Nations peace-keeping plan for the Republic of Croatia (S/23280, annex III), and all relevant Security Council resolutions, in particular resolution 769 (1992), have not yet been fully implemented, UN وإذ يساوره بالغ القلق ﻷن خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في جمهورية كرواتيا )S/23280، المرفق الثالث(، وجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، لا سيما القرار ٧٦٩ )١٩٩٢(، لم تنفذ بعد على الوجه الكامل،
    Deeply concerned that the United Nations peace-keeping plan for the Republic of Croatia (S/23280, annex III), and all relevant Security Council resolutions, in particular resolution 769 (1992), have not yet been fully implemented, UN وإذ يساوره بالغ القلق ﻷن خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في جمهورية كرواتيا )S/23280، المرفق الثالث(، وجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، لا سيما القرار ٧٦٩ )١٩٩٢(، لم تنفذ بعد على الوجه الكامل،
    " Deeply concerned that the United Nations peace-keeping plan for the Republic of Croatia (S/23280, annex III), and all relevant Security Council resolutions, in particular resolution 769 (1992), have not yet been fully implemented, UN " وإذ يساوره بالغ القلق ﻷن خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في جمهورية كرواتيا )S/23280، المرفق الثالث(، وجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، لا سيما القرار ٧٦٩ )١٩٩٢(، لم تنفذ بعد على الوجه الكامل،
    Recognizing that the major provisions of the United Nations Peace-keeping Plan for the Republic of Croatia (S/23280, annex III) and relevant Security Council resolutions, in particular resolution 871 (1993) of 4 October 1993, still remain to be implemented, UN وإذ يسلﱢم بأن اﻷحكام الرئيسية لخطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في جمهورية كرواتيا )S/23280، المرفق الثالث( وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلـــة وخاصة القرار ٨٧١ )١٩٩٣( المؤرخ ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، ما زالت لم تنفذ،
    4. Requests the Secretary-General to report no later than 20 January 1995 on progress towards implementation of the United Nations Peace-keeping Plan for the Republic of Croatia and all relevant Security Council resolutions, taking into account the position of the Croatian Government, and decides to reconsider UNPROFOR's mandate in the light of that report; UN ٤ - يطلب إلى اﻷمين أن يقدم، في أجل لا يتجاوز ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، تقريرا عن التقدم المحرز نحو تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في جمهورية كرواتيا وجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، آخذا في الاعتبار موقف الحكومة الكرواتية، ويقرر أن يعيد النظر في ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في ضوء ذلك التقرير؛
    4. Requests the Secretary-General to report no later than 20 January 1995 on progress towards implementation of the United Nations Peace-keeping Plan for the Republic of Croatia and all relevant Security Council resolutions, taking into account the position of the Croatian Government, and decides to reconsider UNPROFOR's mandate in the light of that report; UN ٤ - يطلب إلى اﻷمين أن يقدم، في أجل لا يتجاوز ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، تقريرا عن التقدم المحرز نحو تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في جمهورية كرواتيا وجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، آخذا في الاعتبار موقف الحكومة الكرواتية، ويقرر أن يعيد النظر في ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في ضوء ذلك التقرير؛
    4. Reaffirms the crucial importance of the full and prompt implementation of the United Nations peace-keeping plan for the Republic of Croatia including the provisions of the plan concerning the demilitarization of the United Nations Protected Areas (UNPAs) and calls upon the signatories of that plan and all others concerned, in particular the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), to cooperate in its full implementation; UN ٤ - يؤكد من جديد اﻷهمية البالغة للتنفيذ الكامل والفوري لخطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في جمهورية كرواتيا بما في ذلك أحكام الخطة المتعلقة بتجريد المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة من السلاح، ويطلب من الموقعين على تلك الخطة وجميع اﻷطراف اﻷخرى المعنية، وخاصة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، التعاون في تنفيذها بالكامل؛
    4. Reaffirms the crucial importance of the full and prompt implementation of the United Nations peace-keeping plan for the Republic of Croatia including the provisions of the plan concerning the demilitarization of the United Nations Protected Areas (UNPAs) and calls upon the signatories of that plan and all others concerned, in particular the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), to cooperate in its full implementation; UN ٤ - يؤكد من جديد اﻷهمية البالغة للتنفيذ الكامل والفوري لخطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في جمهورية كرواتيا بما في ذلك أحكام الخطة المتعلقة بتجريد المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة من السلاح، ويطلب من الموقعين على تلك الخطة وجميع اﻷطراف اﻷخرى المعنية، وخاصة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، إلى التعاون في تنفيذها الكامل؛
    " 4. Reaffirms the crucial importance of the full and prompt implementation of the United Nations peace-keeping plan for the Republic of Croatia including the provisions of the plan concerning the demilitarization of the United Nations Protected Areas (UNPAs) and calls upon the signatories of that plan and all others concerned, in particular the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), to cooperate in its full implementation; UN " ٤ - يؤكد من جديد اﻷهمية البالغة للتنفيذ الكامل والفوري لخطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في جمهورية كرواتيا بما في ذلك أحكام الخطة المتعلقة بتجريد المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة من السلاح، ويطلب من الموقعين على تلك الخطة وجميع اﻷطراف اﻷخرى المعنية، وخاصة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، إلى التعاون في تنفيذها الكامل؛
    For the Federal Republic of Yugoslavia for the Republic of Croatia UN عن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن جمهورية كرواتيا
    for the Republic of Croatia FOR THE PARTIES TO THE CONSTITUTIONAL UN عن جمهورية كرواتيا عن أطراف الاتفاق الدستوري المنشئ
    Hence, let me repeat that for the Republic of Croatia as a guarantor of the Dayton Peace Agreement, the following basic principles remain paramount: first, Bosnia and Herzegovina as a single, internationally recognized State; second, the decentralization of State apparatus; and third, full equality of the three constituent peoples. UN ومن ثم اسمحوا لي أن أكرر أنه بالنسبة لجمهورية كرواتيا بوصفها الضامن لاتفاق دايتون للسلام، تظل المبادئ اﻷساسية التالية ذات أولوية قصوى: أولا، البوسنة والهرسك دولـــة مستقلة ومعترف بها دوليا؛ وثانيا، نزع الطابع المركزي عن جهاز الدولة؛ وثالثا، المساواة التامة بين الشعوب الثلاثة التي تتكون منها.
    Current tragic events in central Bosnia and Herzegovina, particularly around the town of Travnik where hundreds of Croats have been killed in the past few days, are of the utmost concern for the Republic of Croatia and its citizens. UN إن اﻷحداث الفاجعة الجارية في وسط البوسنة والهرسك وخصوصا حول مدينة ترافنيك التي قتل فيها مئات الكرواتيين خلال اﻷيام القليلة الماضية، مدعاة ﻷقصى القلق لدى جمهورية كرواتيا ومواطنيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus