"for the rest of your" - Traduction Anglais en Arabe

    • لبقية
        
    • لما تبقى من
        
    • لبقيّة
        
    • لبقيه
        
    • إلى بقية
        
    • فى بقية
        
    Moreover, if you catch a big fish like this, you can boast for the rest of your life. Open Subtitles علاوة على ذلك اذا امسكت بسمكة كبيرة مثل هذة انت يمكن ان تفتخر بة لبقية حياتك
    My god, if you people killed my son,I swear... you're gonna regret it for the rest of your life. Open Subtitles يا إلهي اذا تسببتم في قتل إبني يا قوم .. فأقسم أنكم ستندمون علي ذلك لبقية حياتكم
    Although, you do realise you'll probably be having daughters for the rest of your life, if you lost the one that makes boy babies. Open Subtitles على الرغم من ذلك, أنت تدرك أنه من المحتمل سيكون عندك بنات لبقية حياتك اذا فقدت تلك الواحدة التي تجلب الأطفال الذكور
    Do you want to eat pizza pockets for every meal for the rest of your life? Open Subtitles أتريدون أكل أكياس بيتزا كل وجبة لبقية حياتكم؟
    Agota and the boys, not just you, will be living under a cloud for the rest of your lives. Open Subtitles سوف تسنتزف سنوات ابنائك ليس سنواتك فقط سوف تعيش تحت الخوف لما تبقى من حياتك
    Promise me you'll smile at least once a day for the rest of your life. Open Subtitles عِدني أن تبتسِم مرّه واحده على الأقَل كل يوم لبقيّة حياتك
    How would you feel, living with that for the rest of your life? Open Subtitles كيف ستشعري لو عشتي بذلك الشعور لبقية حياتك ؟
    Would it be so terrible to be my bride, to live in my house for the rest of your life? Open Subtitles أسيكون من الرهيب جداً أن تكوني عروسي، وأن تعيشي في منزلي لبقية حياتك؟
    I just don't want you to punish yourself for the rest of your life. Open Subtitles لا أريدك ِأن تعُاقبي نفسك ِ لبقية حياتك.
    You get him for the rest of your life, Miss I Smell Like Flowers? Open Subtitles يمكنك الحصول عليه لبقية حياتك، ملكة جمال أنا رائحة مثل الزهور؟
    God, I feel like I missed out on some crazy party you'll be talking about for the rest of your lives. Open Subtitles أشعر بأنني قد خسرتُ حفلاً جنونياً سوف تتحدثون عنه لبقية حياتكم
    Do you want to be a dumb-ass for the rest of your life and reblog shit other people wrote, or do you want to be a real journalist? Open Subtitles هل تريد ان تبقى مغفل لبقية حياتك؟ وتأخذ ما يكتبه الأخرون أو تريد أن تكون صحفي حقيقي؟
    It's either that or you'll be wearing orange for the rest of your days. Open Subtitles فهو إما أن أو سوف يرتدي البرتقالي لبقية أيامك.
    After that, anything you need for the rest of your stay, you'll be dipping into the reserves, into Vanessa's protection. Open Subtitles بعد ذلك، أي شيء تحتاجه لبقية إقامتك، سوف يتم غمس في الاحتياط، إلى حماية فانيسا.
    You realized you don't want to be a professor for the rest of your life, right? Open Subtitles لقد أدركت أنك لا تريد أن تكون أستاذا لبقية حياتك، أليس كذلك؟
    You will be feeding off his generosity for the rest of your life once you marry, but I only have the prince in France for a short while, and I intend to enjoy the feast. Open Subtitles سوف تستفدين من هذة الكرامة لبقية حياتك ، حينما تتزوجون ولكن انا لدى الامير فى فرنسا
    And believe me, I have enough evidence to bury your ass for the rest of your life. Open Subtitles وصدقني، أملك أدلة كافية تسجنك لبقية حياتك
    Just give me the people who are actually responsible for it, and I'll see to it that both you and Mike can practice law for the rest of your lives. Open Subtitles فقط اعطيني المسئولين الحقيقين عن هذا و سأرى طريقة لكلاكم انت و مايك لتمارسوا المحاماة لبقية حياتكم
    You'll be charged with espionage, treason, accessory to murder, thrown in prison for the rest of your life, if you're lucky. Open Subtitles سيتم محاسبتك بالتجسس، الخيانة، شريكة في جريمة القتل، القيت في السجن لبقية من حياتك، إذا كنت محظوظا.
    I am gonna keep you here, right here for the rest of your mediocre career. Open Subtitles سأبقيك هنا، هنا لما تبقى من مستقبلك المتواضع.
    Or will you end up slaves for the rest of your lives? Open Subtitles أم هل سينتهي بكم الحال كعبيدٍ لبقيّة حياتكم؟
    You can blame me for your father's death for the rest of your life. Open Subtitles يمكنك إلقاء اللوم على وفاة والدك لبقيه عمرك.
    That you'll move to another city and meet the people that'll be the friends for the rest of your life, that you'll fall in love and be fulfilled. Open Subtitles فلن تلبث أن تنتقل إلى مدينة أخرى وتصادق أناساً آخرين إلى بقية حياتك
    Hope today's a milestone for what he can do for the rest of your life, if you trust him. Open Subtitles أتمنى اليوم يكون حجر بداية الطريق .لما يستطيع الله أن يفعله فى بقية حياتنا لو وضعتم ثقتكم فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus