"for the special" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستثنائية
        
    • الخاصة المقدمة
        
    • الخاصة في
        
    • الخاصة من
        
    • الخاص الذي
        
    • الخاص من
        
    • الخاص الداعي
        
    • الخاص عندما
        
    • الخاص فيما
        
    • الخاصة التي تنظر
        
    • ولهذا فإن قيام
        
    PREPARATIONS for the special SESSION OF THE GENERAL ASSEMBLY UN اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية التي تعقدها الجمعية العامة
    PREPARATIONS for the special SESSION OF THE GENERAL ASSEMBLY UN اﻷعمال التحضيرية لعقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لغرض
    PREPARATIONS for the special SESSION OF THE GENERAL ASSEMBLY UN اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لغرض إجراء
    Various Trust Fund for the special Netherlands Contribution for the Least Developed Countries UN الصندوق الاستئماني للمساهمة الخاصة المقدمة من هولندا ﻷقل البلدان نموا
    It was important for the special Committee to consider other aspects of sanctions, including the issue of compensation. UN وذكر أنه من الأهمية بمكان أن تنظر اللجنة الخاصة في الجوانب الأخرى للجزاءات، بما فيها مسألة التعويض.
    That approach should also guide the preparations for the special session. UN وينبغي لهذا النهج أن يكون الهادي في تحضيرات الدورة الاستثنائية.
    It welcomed the opportunity to support preparations for the special session. UN وأعربت عن ترحيب بلدها بالفرصة المتاحة لدعم التحضير للدورة الاستثنائية.
    Belarus would participate actively in preparations for the special session. UN وتنوي بيلاروس المشاركة بنشاط في اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    The view was expressed that all the resource requirements for the special session should be reflected under section 13. UN وأعرب عن الرأي القائل بضرورة أن ترد في اطار الباب ١٣ جميع الاحتياجات من الموارد للدورة الاستثنائية.
    The view was expressed that all the resource requirements for the special session should be reflected under section 13. UN وأعرب عن الرأي القائل بضرورة أن ترد في اطار الباب ١٣ جميع الاحتياجات من الموارد للدورة الاستثنائية.
    Some delegations were disappointed that the preparatory committee for the special session had been unable to complete its work. UN وفيما أعربت وفود أخرى عن خيبة أملها أن اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية لم تتمكن من إنجاز أعمالها.
    This conference served as the regional preparatory meeting for the special session of the General Assembly in 2000. UN وقد شكل هذا المؤتمر الاجتماع التحضيري اﻹقليمي للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام ٢٠٠٠.
    for the special session of the General Assembly in the year 2000 UN العمل واﻹعداد للدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة في عام ٢٠٠٠
    Preparations for the special session of the General Assembly UN الأعمـال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعيــة العامة المعنية بتنفيذ
    Preparations for the special session of the General Assembly UN الأعمـال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعيــة العامة المعنية بتنفيذ
    Preparatory Committee for the special Session of the General Assembly in 2001 for Follow-up to the World Summit for Children UN اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Correspondents already possessing a valid United Nations grounds pass will not need additional accreditation for the special session. UN ولن يحتاج المراسلون الذين لديهم تصاريح صالحة لدخول الأمم المتحدة إلى اعتماد إضافي لحضور الدورة الاستثنائية.
    F. Trust Fund for the special Annual Contribution from the Government of Germany (Bonn Fund) UN واو - الصندوق الاستئماني للمساهمة السنوية الخاصة المقدمة من حكومة ألمانيا
    Trust Fund for the special Annual Contribution from the Government of Germany (Bonn Fund) 56 - 57 19 UN دال- الصندوق الاستئماني للمساهمة السنوية الخاصة المقدمة من حكومة ألمانيا (صندوق بون) 56 - 57 23
    The action areas for the special function's activities for 2008 are to: UN وكانت مجالات العمل لأنشطة الوظيفة الخاصة في عام 2008 هي:
    UNESCO will have to secure explicit support for the special Initiative from African Governments through the Organization of African Unity. UN وسيتعين على اليونسكو أن تضمن دعما صريحا للمبادرة الخاصة من قِبل الحكومات اﻷفريقية عن طريق منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Support was expressed for the special Rapporteur’s approach, which did this, albeit indirectly. UN وقد أُعرب عن تأييد نهج المقرر الخاص الذي حقق ذلك، وإن يكن بشكل غير مباشر.
    During this period, the need for mature and trusted media advice for the special Representative is acute. UN وخلال هذه الفترة، ستكون هناك حاجة ماسة إلى أن يتسم ما يسدى إلى الممثل الخاص من مشورة بشأن وسائط الإعلام، بالنضج والصدق.
    Support had been voiced for the special Rapporteur's proposal to compile a short lexicon or glossary of relevant terms in the six official languages of the United Nations. UN وجرى الإعراب عن التأييد لاقتراح المقرر الخاص الداعي إلى إعداد معجم أو قاموس قصير يضم المصطلحات ذات الصلة الواردة في اللغات الرسمية الست المعمول بها في الأمم المتحدة.
    It has become established practice for the special Adviser to meet with members of the country team when he visits Myanmar and for the Resident Coordinator and other members of the team to meet regularly with the Office of the Special Adviser when they visit Headquarters. UN وأصبح من الممارسات الراسخة أن يلتقي المستشار الخاص بأعضاء الفريق القُطري عندما يزور ميانمار، وأن يلتقي المنسق المقيم وغيره من أعضاء الفريق على نحو منتظم بمكتب المستشار الخاص عندما يزورون المقر.
    That being the case, one single riot by students calling for better living conditions should not be something for the special Rapporteur to write about. UN ونظرا لهذا، لا يشكل حدوث شغب منفرد من جانب طلاب يطالبون بتحسين ظروف معيشتهم، شيئا يتناوله المقرر الخاص فيما يكتبه.
    In addition, the Supreme Court of the Philippines has drafted guidelines for the special Courts that will handle extrajudicial killing cases. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المحكمة العليا في الفلبين قد وضعت مبادئ توجيهية للمحاكم الخاصة التي تنظر في قضايا القتل خارج نطاق القضاء.
    Country visits of the Special Representative to meet with Governments, parties to conflict, country teams and civil society organizations to observe first-hand the situation of children affected by armed conflict are essential for the special Representative to carry out his/her mandate. UN ولهذا فإن قيام الممثلة الخاصة للأمين العام بزيارات للبلدان للاجتماع إلى الحكومات وأطراف الصراع وفريق الأمم المتحدة القطري ومنظمات المجتمع المدني لتلاحظ عن كثب أحوال الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة، أمور أساسية لكي تضطلع بالولاية المستمدة إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus