"for the training of" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتدريب
        
    • من أجل تدريب
        
    • في تدريب
        
    • لأغراض تدريب
        
    • على تدريب
        
    • لغرض تدريب
        
    • فيما يتعلق بتدريب
        
    • في مجال تدريب
        
    • إلى تدريب
        
    • المتعلقة بتدريب
        
    • عن تدريب
        
    • بشأن تدريب
        
    • ولتدريب
        
    • الخاصة بتدريب
        
    • تكاليف تدريب
        
    Human resources development councils are often included in such systems to administer funds contributed by employers for the training of employees. UN وغالبا ما تُدمج مجالس تنمية الموارد البشرية في هذه الأنظمة لإدارة الأموال التي يساهم فيها أرباب العمل لتدريب العاملين.
    ISSS is a public facility for the training of health personnel. UN وهذا المعهد هو مؤسسة عامة لتدريب العاملين في المجال الصحي.
    In addition, we have put in place programmes for the training of our NCD health services personnel. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضعنا برامج لتدريب موظفي الخدمات الصحية العاملين في مجال الأمراض غير المعدية.
    Bilateral programs have been initiated with a number of countries for the training of judges and prosecutors in the field of human rights. UN كما بدأ تقديم برامج ثنائية بالتعاون مع عدد من البلدان من أجل تدريب القضاة ووكلاء النيابة في مجال حقوق الإنسان.
    UNMISS provided support for the training of Miraya staff and staff from other South Sudanese radio stations. UN ويسرت البعثة دعما لتدريب موظفي إذاعة مرايا وآخرين من العاملين في محطات إذاعية لجنوب السودان.
    During the 2009-2011 period, 24 agreements were signed for the training of 13,765 professionals, at a cost of R$11 million. UN وخلال الفترة بين عامي 2009 و2011، وُقِّع 24 اتفاقاً لتدريب 765 13 مهنياً، بكلفة مقدارها 11 مليون ريال.
    Furthermore, specific assistance was provided on a regular basis for the training of kindergarten teachers from that Territory. UN وعلاوة على ذلك، يجري تقديم مساعدة محددة بصفة منتظمة لتدريب معلمين لرياض اﻷطفال من ذلك اﻹقليم.
    They will also provide the basis for the training of staff on gender and the human rights of women during 1999. UN كما أنها ستوفر الأساس لتدريب الموظفين على المنظور الذي يراعي نوع الجنس وحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة خلال عام 1999.
    The Centre for Industrial Training was designated as a priority centre for the training of young people and courses of study identified for future development. UN واعتبر مركز التدريب الصناعي مركزا ذا أولوية لتدريب الشباب وإعداد دورات دراسية في المستقبل.
    * Provision of advice and technical assistance to the Police Academy for the training of 1,200 national police cadets on child rights and protection UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى أكاديمية الشرطة لتدريب 200 1 طالب في الشرطة الوطنية في مجال حقوق الطفل وحمايته
    :: Technical support given for the training of specialized parliamentary committees on the modalities of controlling Government action UN :: تقديم الدعم التقني لتدريب اللجان البرلمانية المتخصصة على أساليب الرقابة على أعمال الحكومة
    :: Technical support provided for the training of 34 elected officials and 34 local administrators on democratic governance and accountability UN :: توفير الدعم التقني لتدريب 34 مسؤولاً منتخباً و 34 مديراً محلياً على إدارة الشؤون العامة والمحاسبة
    Technical assistance provided by co-location and the development of lesson notes for the training of court clerks UN قُدّمت المساعدة التقنية من خلال المشاركة في المواقع وإعداد دروس موجزة لتدريب كتّاب المحاكم
    We have also decided to provide funding and instructors for the training of Afghan policemen in Turkey. UN وقررنا أيضا توفير التمويل والمدربين لتدريب رجال الشرطة الأفغان في تركيا.
    OHCHR has developed special tools for the training of judges, lawyers and prosecutors, and carried out several technical assistance programmes in this area. UN وقد طورت مفوضية حقوق الإنسان أدوات خاصة لتدريب القضاة والمحامين وأعضاء النيابة العامة، ونفذت عدة برامج للمساعدة التقنية في هذا المجال.
    Also there have been taken measures for the training of law enforcement structures. UN واتُخذت كذلك تدابير لتدريب هياكل إنفاذ القانون.
    The Committee further recommends to the State party to seek technical cooperation from WHO and specialized non-governmental organizations for the training of professional staff working with and for children with disabilities. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تلتمس الدولة الطرف التعاون التقني من منظمة الصحة العالمية والمنظمات غير الحكومية المتخصصة من أجل تدريب الموظفين الفنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ومن أجلهم.
    The Committee further recommends to the State party to seek technical cooperation from WHO and specialized nongovernmental organizations for the training of professional staff working with and for children with disabilities. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تلتمس الدولة الطرف التعاون التقني من منظمة الصحة العالمية والمنظمات غير الحكومية المتخصصة من أجل تدريب الموظفين الفنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ومن أجلهم.
    Attention was also drawn to the importance of workshops for the training of trainers. UN وتم لفت الإنتباه كذلك إلى أهمية حلقات العمل في تدريب المدربين.
    The Panel visited the Edward Binyah Kesselly barracks and was permitted to inspect some of the arms and ammunition that the United States Embassy had imported under an exemption from the arms embargo for the training of the Armed Forces of Liberia (AFL). UN وزار الفريق ثكنة إدورد بينياه كيسيللي وسُمح له بالتفتيش على بعض الأسلحة والذخائر التي استوردتها سفارة الولايات المتحدة بموجب استثناء من حظر الأسلحة لأغراض تدريب القوات المسلحة الليبرية.
    It provides for the training of professionals and the adaptation of physical facilities in the national health system. UN وينص القانون على تدريب المهنيين وتكييف المرافق المادية في النظام الصحي الوطني.
    The Committee further recommends that the State party seek technical cooperation for the training of professional staff working with and for children with disabilities. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني لغرض تدريب الموظفين الفنيين الذين يعملون وسط الأطفال المعوقين ومن أجلهم.
    Research capability strengthening (RCS), particularly in developing countries, is critical for the training of researchers and the building-up of research institutions. UN ويعتبر تعزيز القدرة على البحث، لا سيما في البلدان النامية، عنصرا حاسما فيما يتعلق بتدريب الباحثين وبناء مؤسسات البحث.
    1995 Chile: Judicial cooperation mission for the training of magistrates. UN 1955 شيلي: بعثة التعاون القضائي في مجال تدريب القضاة.
    It also calls for the training of approximately 400 local community members on skills and principles of rangeland management. UN ويدعو أيضا إلى تدريب ما يقرب من ٤٠٠ فرد من أفراد المجتمعات المحلية على المهارات والمبادئ المتعلقة بإدارة المراعي.
    694. Table XI.B provides information on expenditure and estimates for the training of UNHCR staff. UN 694- وترد في الجدول الحادي عشر - باء معلومات عن النفقات والتقديرات المتعلقة بتدريب موظفي المفوضية.
    The Centre had been responsible for the training of all national observers and coordinated the participation of international observers of Jordanian elections. UN والمركز مسؤول عن تدريب جميع المراقبين الوطنيين ويقوم بتنسيق مشاركة المراقبين الدوليين للانتخابات الأردنية.
    As a result of this visit, negotiation is underway for the training of a number of Iranian officers at the Tashkent Center, as well as for purchasing trained dogs to be used by the Iranian Anti-Narcotics Police. UN وأفضت هذه الزيارة إلى مفاوضات تجري حاليا بشأن تدريب عدد من الموظفين الإيرانيين في مركز طشقند، وكذلك بشأن شراء كلاب مدربة لكي تستعملها شرطة مكافحة المخدرات الإيرانية.
    The fund is devoted to research on international law issues of common interest to member States and for the training of officials of member States. UN والصندوق مكرس للبحوث المتعلقة بمسائل القانون الدولي موضع الاهتمام المشترك للدول الأعضاء ولتدريب موظفي الدول الأعضاء.
    These assumptions have been taken into account in the estimates for the training of governmental experts. UN وقد أُخذت هذه الافتراضات في الحسبان عند وضع التقديرات الخاصة بتدريب الخبراء الحكوميين.
    A call was made for the more affluent countries to help pay for the training of these workers in larger numbers. UN وقد وجه نداء كي تساعد البلدان الأكثر رخاء في دفع تكاليف تدريب هؤلاء العمال بأعداد أكبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus