"for the translation" - Traduction Anglais en Arabe

    • لترجمة
        
    • من أجل ترجمة
        
    • للترجمة التحريرية
        
    • على ترجمة
        
    • في ترجمة
        
    • المتعلقة بترجمة
        
    • لترجمتها
        
    • لأغراض ترجمة
        
    • لتغطية تكاليف ترجمة
        
    • مسؤولية ترجمة
        
    However, Viet Nam proposes that the Committee give financial support for the translation of those remaining documents into English. UN غير أن فييت نام تقترح أن تقدم اللجنة دعما ماليا لترجمة تلك الوثائق المتبقية إلى اللغة الإنكليزية.
    Taking into account the time for the translation of the closing briefs, closing arguments are expected before the end of 2011. UN ومع مراعاة الوقت اللازم لترجمة المرافعات الختامية، يتوقع أن تجرى المرافعات الختامية قبل نهاية عام 2011.
    In addition, four contracts were concluded for the translation and electronic publication of United Nations titles. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُبرمت أربعة عقود لترجمة مواد للأمم المتحدة ونشرها إلكترونيا.
    The Secretariat is seeking funding for the translation of the manual into the other three official languages of the United Nations. UN وتلتمس الأمانة حاليا التمويل من أجل ترجمة الدليل إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الثلاث الأخرى.
    There is a need to provide support for the translation of the official texts of the conventions from the working languages of the United Nations into Portuguese. UN وهناك حاجة إلى تقديم الدعم لترجمة النصوص الرسمية للاتفاقيات من لغات عمل الأمم المتحدة إلى البرتغالية.
    For example, it is impossible to raise funds for the translation and publication of the best in contemporary drama. UN فمن المستحيل مثلاً جمع الأموال لترجمة ونشر أفضل المسرحيات المعاصرة.
    It was not always possible to meet the deadlines for the translation of documents by external sources. UN ولم يكن في الإمكان دوما الوفاء بالمواعيد المحددة لترجمة الوثائق من جانب مصادر خارجية.
    At present, negotiations are under way for the translation of the web site into French. UN وتجري المفاوضات حاليا لترجمة موقع الشبكة إلى اللغة الفرنسية.
    Temporary assistance required for the translation of materials into local languages and the production of the millennium Web pages of the information centres. UN هناك حاجة إلى مساعدة مؤقتة لترجمة مواد إلى اللغات المحلية وإنتاج صفحات الألفية لمراكز الإعلام على شبكة الإنترنت.
    It was possible, however, that requests might not have been made for the translation of some documents. UN واستدرك يقول إنه من المحتمل ألا تكون قد وردت طلبات لترجمة بعض الوثائق.
    Furthermore, in view of the figure of $52,700 for the translation of documents produced by the Department of Peacekeeping Operations, she wondered why the translation could not be done in-house. UN وقالت إنها لتتساءل، فضلا عن ذلك، فيما يتعلق بمبلغ اﻟ ٧٠٠ ٥٢ دولار المخصص لترجمة الوثائق التي تصدرها إدارة عمليات حفظ السلام، لماذا لا تتم الترجمة داخليا.
    Furthermore, provision will need to be made for the translation, processing and distribution of an estimated 500 pages of pre-session, in-session and post-session documentation. UN وعلاوة على ذلك، سيلزم اتخاذ ترتيبات لترجمة وتجهيز وتوزيع ما يقدر ﺑ ٠٠٥ صفحة من الوثائق لما قبل الدورة وأثناءها وبعدها.
    The assistance would include the provision of an expert in this field for a two to threemonth period and funds for the translation and publication of materials; UN وستشمل المساعدة توفير خبير في هذا الميدان لمدة تتراوح بين شهرين وثلاثة شهور وأموالا لترجمة المواد ونشرها؛
    Paragraph 17 stated that it had been necessary to use contractual translation for the translation of summary records within the deadlines. UN وقد جاء في الفقرة ١٧ أنه كان من الضروري الاستعانة بالترجمة التعاقدية للالتزام بالمواعيد المحددة لترجمة المحاضر الموجزة.
    96. The adoption of the resolution gives rise to additional one-time requirements for conference services for the translation and processing of the required report. UN 96 - وستنشأ عن اتخاذ هذا القرار احتياجات إضافية لمرة واحدة في مجال خدمات المؤتمرات من أجل ترجمة وتجهيز التقرير المطلوب.
    103. The adoption of the resolution gives rise to additional one-time requirements for conference services for the translation and processing of the required report. UN 103 - وستنشأ عن اتخاذ هذا القرار احتياجات إضافية لمرة واحدة من خدمات المؤتمرات من أجل ترجمة التقرير وتجهيزه.
    (b) Conference-servicing requirements for the translation of the two reports. UN (ب) احتياجات من خدمات المؤتمرات من أجل ترجمة التقريرين.
    88. The adoption of the resolution gives rise to additional requirements for the preparation of the written report, including resources for the translation and publication of documentation. UN 88 -وتنشأ عن اتخاذ القرار احتياجات إضافية لإعداد التقرير الخطي، بما في ذلك موارد للترجمة التحريرية للوثائق ونشرها.
    They arrange for the translation and adaptation of United Nations information materials into local languages. UN وتعمل على ترجمة المنشورات الإعلامية التي تصدرها الأمم المتحدة إلى اللغات المحلية وتعديلها لتفي بأغراض معينة.
    Under the terms of the agreement, the Government provides rent-free premises to the centre and an annual cash contribution of $50,000 for the next four years for the translation of information materials into local languages. UN وبموجب شروط الاتفاق، تقدم الحكومة مبنى مجانيا للمركز ومساهمة نقدية سنوية قيمتها 000 50 دولار على مدى السنوات الأربع المقبلة تستخدم في ترجمة المواد الإعلامية إلى اللغات المحلية.
    17. Mr. Perfiliev (Officer-in-Charge, Department of General Assembly Affairs and Conference Services) assured the representatives of Morocco and France that his Department always honoured requests for the translation of documents to be transmitted to Permanent Missions. UN ١٧ - السيد برفيلييف )الموظف المسؤول، إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات(: أكد لمندوب المغرب ومندوبة فرنسا أن إدراته دائما ما تفي بالطلبات المتعلقة بترجمة الوثائق المحالة الى البعثات الدائمة.
    Participation in training seminars and exercises outside New York has been hampered by the lack of staff, as has the capacity to produce, edit, review and arrange for the translation of training material and other publications. UN وتعثرت المشاركة في الحلقات الدراسية والعمليات التدريبية التي نُظمت خارج نيويورك بسبب نقص عدد الموظفين، وتعثرت أيضا القدرة على إنتاج مواد تدريبية ومنشورات أخرى وتحريرها واستعراضها والترتيب لترجمتها.
    Although the Mission has existing resources, these are mainly used for the translation of official correspondence, press releases, media advisories, speeches, and for interpretation in official meetings. UN ولئن توافر للبعثة قدر معين من الموارد، فإنها تُستخدم أساسا لأغراض ترجمة المراسلات الرسمية والنشرات الصحفية والتقارير الإعلامية والخطابات ولأغراض توفير خدمة الترجمة الشفوية في الاجتماعات الرسمية.
    Provision is therefore being requested for the translation and printing costs for several updated materials. UN وبالتالي يطلب رصد اعتماد لتغطية تكاليف ترجمة وطبع عدد من المواد المستكملة.
    In Angola, UCAH and its government counterpart, the Ministry of Social Affairs, jointly have provided for the translation of the Guiding Principles into Portuguese. UN وفي أنغولا، تولت وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية، بالاشتراك مع الجهاز الحكومي المناظر لها، أي وزارة الشؤون الاجتماعية، مسؤولية ترجمة المبادئ إلى اللغة البرتغالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus