And I again thank all representatives for the trust that they have placed on me. | UN | كما أشكر مجدداً جميع الممثلين على الثقة التي أولوني إيّاها. |
I would like to thank the members of the Commission for having elected me, as well as for the trust they have placed in me to preside over this session. | UN | أود أن أشكر أعضاء الهيئة على انتخابهم لي، وكذلك على الثقة التي أولوني إياها لرئاسة هذه الدورة. |
He expresses his appreciation to the Human Rights Council, its members and observers for the trust and cooperation extended to him. | UN | وهو يعبر عن تقديره لمجلس حقوق الإنسان وأعضائه ومراقبيه على الثقة التي أولوها له وتعاونهم معه. |
Additional and sustained financial support for the trust fund is necessary to maintain and strengthen the activities of the office. | UN | ويلزم دعم مالي إضافي مستمر للصندوق الاستئماني من أجل مواصلة أنشطة المكتب وتعزيزها. |
My delegation wishes to express its appreciation for the trust placed in Mexico. | UN | ويود وفد بلدي أن يعرب عن تقديره للثقة التي وضعت في المكسيك. |
We know you're working for the trust. | Open Subtitles | نعرف أنك عميل للائتلاف |
The balance for the trust Fund for attending the Consultative Process was estimated at $164,828. | UN | وقُدِّر رصيد الصندوق الاستئماني المخصص لحضور أعمال العملية التشاورية بمبلغ 828 164 دولار. |
We would like to thank all Member States for the trust invested in our candidate. | UN | ونود أن نشكر جميع الدول الأعضاء على الثقة التي منحتها لمرشحتنا. |
I take this opportunity, therefore, to thank the Vietnamese and other Presidents for the trust they showed in us on that occasion. | UN | وأغتنم هذه الفرصة، بالتالي، لأشكر رئيس المؤتمر الفييتنامي وغيره من الرؤساء على الثقة التي وضعوها فينا في تلك المناسبة. |
She thanked all countries for the trust and confidence placed in UNFPA and for their contributions. | UN | وشكرت جميع البلدان على الثقة التي أولتها للصندوق وعلى ما قدمته من مساهمات. |
I sincerely thank you for the trust you have shown in me while I serve as President of the Conference on Disarmament. | UN | وأشكركم جزيل الشكر على الثقة التي منحتموني إياها خلال اضطلاعي بمهام رئيس مؤتمر نزع السلاح. |
The Permanent Forum wishes to thank individuals, organizations and institutions for the trust they placed in the mission. | UN | ويود المنتدى الدائم الإعراب عن شكره للأفراد والمنظمات والمؤسسات على الثقة التي أولوها للبعثة. |
I am honoured and deeply indebted to all members for the trust and confidence they have placed in me. | UN | إنني أقدر هذا التشريف وأشعر بدين عميق لجميع اﻷعضاء على الثقة التي أولوني إياها. |
I thank all members for the trust they have placed in me. | UN | وأشكر جميع الأعضاء على الثقة التي أولوني إياها. |
A high priority is to leverage support for the trust Fund from a broader range of donors. | UN | ومن الأولويات العليا تعبئة الدعم للصندوق الاستئماني من مجموعة أكبر من المانحين. |
Resource requirements for the trust Fund for Supplementary Activities in the biennium 2012 - 2013 | UN | احتياجات الصندوق الاستئماني من الموارد للأنشطة التكميلية في فترة السنتين 2012-2013 |
The Permanent Forum is grateful for the trust placed in the mission by individuals, organizations and institutions. | UN | ويود المنتدى الدائم الإعراب عن امتنانه للثقة التي وضعها الأفراد والمنظمات والمؤسسات في البعثة. |
The balance for the trust Fund to assist States in the settlement of disputes through the International Tribunal for the Law of the Sea was estimated at $40,956. | UN | وقدِّر رصيد الصندوق الاستئماني المخصص لمساعدة الدول على حل نزاعاتها عن طريق المحكمة الدولية لقانون البحار بمبلغ 956 40 دولارا. |
(iii) Financing for the trust fund should not be provided at the expense of other high priority sustainable development activities being carried out by United Nations bodies; | UN | ' 3` لا يكون تمويل الصندوق الاستئماني على حساب أنشطة التنمية المستدامة الأخرى ذات الأولوية القصوى التي تضطلع بها هيئات الأمم المتحدة؛ |
Termination of the Trusteeship Agreement for the trust | UN | انهاء اتفاق الوصاية المتعلق بإقليم جزر المحيط الهادئ |
Following the establishment of UN-Women, management and responsibility for the trust Fund was transferred to UN-Women. | UN | وعقب إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة، نُقلت إدارة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني ومسؤولياته إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
1/ Trusteeship Agreement for the trust Territory of the Pacific Islands (United Nations publication, Sales No. 1957.VI.A.1). | UN | )١( اتفاق الوصاية المتعلق بإقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع 1957.VI.A.1(. |