"for the weak" - Traduction Anglais en Arabe

    • للضعفاء
        
    • لضعاف
        
    • من اجل الضعفاء
        
    And where you are going is no place for the weak. Open Subtitles والمكان الذي أنت ذاهب إليه لا يوجد فيه مكان للضعفاء.
    The WTO rule-based system was democratic and provided a shelter for the weak. UN والنظام القائم على القواعد في منظمة التجارة العالمية نظام ديمقراطي ويوفر الملاذ للضعفاء.
    The WTO rule-based system was democratic and provided a shelter for the weak. UN والنظام القائم على القواعد في منظمة التجارة العالمية نظام ديمقراطي ويوفر الملاذ للضعفاء.
    For us, it is the protector of freedom and justice, particularly for the weak and the vulnerable. UN وهي بالنسبة لنا، حامية الحرية والعدالة، وعلى اﻷخص للضعفاء والمستضعفين.
    Over the years, the United Nations has come to represent a bastion of hope for the weak and a salutary but convenient companion for the strong among us. UN وطوال هذه السنوات، أصبحت اﻷمم المتحدة تمثل حصنا من اﻷمل للضعفاء ورفيقا خيرا وملائما أيضا لﻷقوياء منا.
    By no means was this life for the faint at heart, for the weak or the lazy. Open Subtitles لم تَكُن مُطْلقاً تِلك الحياة لمن لديِه وهَنْ فى قلبُه، للضعفاء أو الكُسالي.
    Facing the harsh truths of this world isn't for the weak. Open Subtitles مواجهة الحقيقة القاسية لهذا العالم ليست للضعفاء
    My mom always said smart people are not afraid of failure because failure is for the weak Open Subtitles أمي تقول دائماً الأذكياء لا يخافون من الفشل لأن الفشل للضعفاء
    But you must realise, there's no mercy for the weak out there. Open Subtitles لكن يجب أن تدرك بأنه لا يوجد رحمة للضعفاء
    Sleep is for the weak, and speaking of which, don't act like I don't know why you're really here. Open Subtitles النوم للضعفاء وبمناسبة الحديث عن ذلك لا تتصرف وكأنني لا أعرف سبب تواجدك الحقيقي هنا
    Second best was for losers. Compassion, for the weak. Trust no one. Open Subtitles المركز الثاني للفاشلين الشفقة للضعفاء ،لاتثق بأحد
    We do not train to be merciful, here. Mercy is for the weak. Open Subtitles نحن لا نتدرب على الرحمة هنا الرحمة للضعفاء
    Divorce is for the weak, for people who never intended on dying married in the first place. Open Subtitles الطلاق للضعفاء للأشخاص الذين لم يقصدوا التضحية في الزواج من الأساس
    In fact, what we are witnessing is the imposition of equal rules for countries at different stages of development, thus limiting competitiveness for the weak. UN والواقع أننا نشهد فرض أحكام متساوية على بلدان في مستويات مختلفة من التنمية، وهذا يحد من القدرة التنافسية بالنسبة للضعفاء.
    That's wishful thinking for the weak. Open Subtitles هذا هو التفكير بالتمني للضعفاء.
    Weapons for the weak and idiots. Open Subtitles المسدسات هي للضعفاء المسدسات للأغبياء
    And it is not for the weak. Open Subtitles وأدركت أنه ليس به مكان للضعفاء
    I'm not, I don't believe in jealousy, it's for the weak. Open Subtitles لا اغار ولا اؤمن بالغيره انها للضعفاء
    In our time, Epcot Center is a work farm for the weak. Open Subtitles في زماننا، "إيبوك سنتر" هي مزرعة للضعفاء
    Grudges are for the weak of spirit. And you know that's not me. Open Subtitles الحقد لضعاف النفوس، وتعلم بأن هذا ليس من طباعي
    If you want to spend your time fighting for the weak, be my guest. Open Subtitles ان اردت ان تقضي وقتك تقاتلين من اجل الضعفاء... كوني لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus