Identifying appropriate and durable solutions for these people remains a challenge. | UN | ولا يزال تحديد الحلول المناسبة والدائمة لهؤلاء الناس يشكل تحديا. |
Working for these people will lead to nothing good. | Open Subtitles | العمل لهؤلاء الناس سيقودكِ إلى لا شيء جيّد. |
The Government must respect, protect and fulfil the human rights concerning water and sanitation for these people. | UN | ويجب على الحكومة أن تحترم وتحمي وتُعمِل حقوق الإنسان لهؤلاء الناس فيما يتعلق بالحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي. |
They also noted the lack of adequate safety and security for these people to return to their homes. | UN | كما لاحظوا انعدام اﻷمن والسلامة الكافيين لهؤلاء الناس لكي يعودوا إلى بيوتهم. |
for these people, these sheep, for them to realize they're being oppressed, the only thing is to spill their blood. | Open Subtitles | من أجل هؤلاء الناس من أجلهم ليدركوا أنهم يتعرضون للقمع والشيء الوحيد هو اراقة دمائهم |
for these people, forests are a source of food, energy, shelter, medicine, commerce and spiritual well-being. | UN | فالغابات بالنسبة لهؤلاء الناس هي مصدر طعام وطاقة ومأوى وطب وتجارة والسعادة الروحية. |
But most LDC economies are simply not able to generate productive employment opportunities for these people. | UN | لكن معظم اقتصادات أقل البلدان نمواً تعجز ببساطة عن توليد فرص عمالة منتجة لهؤلاء الناس. |
Improving access to basic services and enhanced protection are immediate priorities for these people, many of whom have been disenfranchised for over a decade. | UN | وتحسين إمكانية الحصول على الخدمات الأساسية وتعزيز الحماية هي أولويات فورية لهؤلاء الناس الذين ظل الكثيرون منهم محرومين لما يزيد عن العقد. |
I say for these people making their millions, that's fantastic. | Open Subtitles | أقول لهؤلاء الناس الذين يكسبون ملايينهم، هذا مذهل. |
Um... we'll have a couple of pops and water for these people. | Open Subtitles | أم... سيكون لدينا اثنين من الملوثات العضوية الثابتة والماء لهؤلاء الناس. |
And it's not like I'm giving up my life for these people. | Open Subtitles | وأنها ليست مثل أنا التخلي حياتي لهؤلاء الناس. |
There's nothing we can do for these people. | Open Subtitles | لا يوجد هنالك شيء يمكننا أن نفعله لهؤلاء الناس |
You did what you had to for these people, and hell, it was better than just killing the thief. | Open Subtitles | فعلت مايجب عليك ان تفعله لهؤلاء الناس وهذا كان افضل من قتل اللص فقط |
But the point is, we're here to change things for these people. | Open Subtitles | ولكن الغاية من وجودنا هنا هو أن نغير الأشياء بالنسبة لهؤلاء الناس |
I think. Food is scarce for these people, you shouldn't turn your nose up at it. | Open Subtitles | الطعام قليل لهؤلاء الناس لايمكنك إبعاد أنفك عنه |
Sexy witch, spooky legend. It's the perfect thing for these people. | Open Subtitles | الساحرة المثيرة، الاسطورة المخيفة إنه الشيء المثالي لهؤلاء الناس |
If Owen managed to open the rift to get you and Tosh back, can't we do the same thing for these people? | Open Subtitles | طالما أن أوين استطاع فتح الصدع ليعيدك أنت وتوش ، ألا يمكننا فعل المثل لهؤلاء الناس ؟ |
So I'm thinking the safest place for these people is to be in the cocoons. | Open Subtitles | لذا أعتقد أن أئمن مكان لهؤلاء الناس أن يكونو ملفوفين بالغشاء |
You do more for these people than they even realize. | Open Subtitles | أن تفعل المزيد من أجل هؤلاء الناس مما تدرك حتى. |
Can you think of any reason for these people to go to war with themselves? | Open Subtitles | ألديكِ أية أسباب قد تؤدى لأن يقاتل هؤلاء القوم بعضهم البعض ؟ |
Steps are currently being taken to find a more suitable place for these people with a view to reconciling security needs with the need to improve their living conditions. | UN | ويجري حاليا اتخاذ إجراءات من أجل إيجاد مكان أليَق لهؤلاء اﻷشخاص حتى يتحقق التوفيق بين المتطلبات اﻷمنية ومتطلبات تحسين ظروف العيش. |