"for these people" - Traduction Anglais en Arabe

    • لهؤلاء الناس
        
    • أجل هؤلاء الناس
        
    • هؤلاء القوم
        
    • لهؤلاء اﻷشخاص
        
    • بالنسبة لهؤلاء
        
    Identifying appropriate and durable solutions for these people remains a challenge. UN ولا يزال تحديد الحلول المناسبة والدائمة لهؤلاء الناس يشكل تحديا.
    Working for these people will lead to nothing good. Open Subtitles العمل لهؤلاء الناس سيقودكِ إلى لا شيء جيّد.
    The Government must respect, protect and fulfil the human rights concerning water and sanitation for these people. UN ويجب على الحكومة أن تحترم وتحمي وتُعمِل حقوق الإنسان لهؤلاء الناس فيما يتعلق بالحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي.
    They also noted the lack of adequate safety and security for these people to return to their homes. UN كما لاحظوا انعدام اﻷمن والسلامة الكافيين لهؤلاء الناس لكي يعودوا إلى بيوتهم.
    for these people, these sheep, for them to realize they're being oppressed, the only thing is to spill their blood. Open Subtitles من أجل هؤلاء الناس من أجلهم ليدركوا أنهم يتعرضون للقمع والشيء الوحيد هو اراقة دمائهم
    for these people, forests are a source of food, energy, shelter, medicine, commerce and spiritual well-being. UN فالغابات بالنسبة لهؤلاء الناس هي مصدر طعام وطاقة ومأوى وطب وتجارة والسعادة الروحية.
    But most LDC economies are simply not able to generate productive employment opportunities for these people. UN لكن معظم اقتصادات أقل البلدان نمواً تعجز ببساطة عن توليد فرص عمالة منتجة لهؤلاء الناس.
    Improving access to basic services and enhanced protection are immediate priorities for these people, many of whom have been disenfranchised for over a decade. UN وتحسين إمكانية الحصول على الخدمات الأساسية وتعزيز الحماية هي أولويات فورية لهؤلاء الناس الذين ظل الكثيرون منهم محرومين لما يزيد عن العقد.
    I say for these people making their millions, that's fantastic. Open Subtitles أقول لهؤلاء الناس الذين يكسبون ملايينهم، هذا مذهل.
    Um... we'll have a couple of pops and water for these people. Open Subtitles أم... سيكون لدينا اثنين من الملوثات العضوية الثابتة والماء لهؤلاء الناس.
    And it's not like I'm giving up my life for these people. Open Subtitles وأنها ليست مثل أنا التخلي حياتي لهؤلاء الناس.
    There's nothing we can do for these people. Open Subtitles لا يوجد هنالك شيء يمكننا أن نفعله لهؤلاء الناس
    You did what you had to for these people, and hell, it was better than just killing the thief. Open Subtitles فعلت مايجب عليك ان تفعله لهؤلاء الناس وهذا كان افضل من قتل اللص فقط
    But the point is, we're here to change things for these people. Open Subtitles ولكن الغاية من وجودنا هنا هو أن نغير الأشياء بالنسبة لهؤلاء الناس
    I think. Food is scarce for these people, you shouldn't turn your nose up at it. Open Subtitles الطعام قليل لهؤلاء الناس لايمكنك إبعاد أنفك عنه
    Sexy witch, spooky legend. It's the perfect thing for these people. Open Subtitles الساحرة المثيرة، الاسطورة المخيفة إنه الشيء المثالي لهؤلاء الناس
    If Owen managed to open the rift to get you and Tosh back, can't we do the same thing for these people? Open Subtitles طالما أن أوين استطاع فتح الصدع ليعيدك أنت وتوش ، ألا يمكننا فعل المثل لهؤلاء الناس ؟
    So I'm thinking the safest place for these people is to be in the cocoons. Open Subtitles لذا أعتقد أن أئمن مكان لهؤلاء الناس أن يكونو ملفوفين بالغشاء
    You do more for these people than they even realize. Open Subtitles أن تفعل المزيد من أجل هؤلاء الناس مما تدرك حتى.
    Can you think of any reason for these people to go to war with themselves? Open Subtitles ألديكِ أية أسباب قد تؤدى لأن يقاتل هؤلاء القوم بعضهم البعض ؟
    Steps are currently being taken to find a more suitable place for these people with a view to reconciling security needs with the need to improve their living conditions. UN ويجري حاليا اتخاذ إجراءات من أجل إيجاد مكان أليَق لهؤلاء اﻷشخاص حتى يتحقق التوفيق بين المتطلبات اﻷمنية ومتطلبات تحسين ظروف العيش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus