"for this approach" - Traduction Anglais en Arabe

    • لهذا النهج
        
    • اتباع هذا النهج
        
    • في هذا النهج
        
    • بهذا النهج
        
    • على هذا النهج
        
    The conceptual framework for this approach involves three aspects, as outlined below: UN ويشمل الإطار المفاهيمي لهذا النهج ثلاثة جوانب، على النحو المبين أدناه:
    The main reason for this approach is that the draft Convention is more comprehensive both in the scope and in the issues covered. UN والسبب الرئيسي لهذا النهج هو أن مشروع الاتفاقية أكثر شمولا من حيث النطاق ومن حيث المسائل المشمولة، على السواء.
    There was broad support for this approach in the Working Group. UN وأُعرب في الفريق العامل عن تأييد واسع لهذا النهج.
    Consultations with Timorese leadership and donor representatives have indicated strong support for this approach. UN وقد أوضحت المشاورات بين القيادة التيمورية وممثلي المانحين وجود دعم قوي لهذا النهج.
    The commentary will explain the reasons for this approach and discuss in particular the practical need to have the recommendations on creation, third-party effectiveness and priority apply to all assignments of receivables. UN وسيشرح التعليق أسباب اتباع هذا النهج ويناقش بخاصة الحاجة العملية إلى تطبيق التوصيات المتعلقة بإنشاء الحقوق الحقوق الضمانية على جميع إحالات المستحقات، وكذلك على نفاذها تجاه الأطراف الثالثة وأولويتها.
    The reason for this approach is the need to ensure that, if payment is made to the assignee even before notification, the assignee may retain the proceeds of payment. UN والسبب في هذا النهج هو الحاجة إلى ضمان أنه يجوز للمحال اليه، في حالة السداد له قبل الاشعار، أن يحتفظ بعائدات السداد.
    Members of the Government at all levels expressed support for this approach. UN 35- وأعرب أعضاء الحكومة على جميع المستويات عن تأييدهم لهذا النهج.
    The launch of Umoja Extension 1 for peacekeeping operations in 2014 is another important driver for this approach. UN ويمثل بدء العمل بنظام أوموجا الموسع 1 في عمليات حفظ السلام في عام 2014 قوة دافعة مهمة أخرى لهذا النهج.
    The continued political support for this approach from the Member States remains crucial for success. UN ويظل استمرار الدعم السياسي من قبل الدول اﻷعضاء لهذا النهج أمرا حاسما لتحقيق النجاح.
    The Netherlands is willing to seek support for this approach and work with other Member States towards practical solutions. UN وهولندا على استعداد لكسب التأييد لهذا النهج وللعمل مع الدول اﻷعضاء اﻷخرى ﻹيجاد حلول عملية.
    The launch of Umoja Extension 1 for peacekeeping operations in July 2014 is another important driver for this approach. UN ويمثل بدء العمل بنظام أوموجا الموسع 1 في عمليات حفظ السلام في تموز/يوليه 2014 قوة دافعة مهمة أخرى لهذا النهج.
    The conceptual basis for this approach entailing exclusive source-State taxation on public pensions is the fact that these benefits are normally financed from tax revenue. UN والأساس المفاهيمي لهذا النهج الذي يمنح دولة المصدر دون سواها الحق في فرض الضريبة على المعاشات التقاعدية العمومية يرتكز إلى أن تلك الاستحقاقات تُمول عادة من إيرادات الضرائب.
    The standard justification for this approach is that external and domestic public debt have different default risks and hence cannot be simply added to each other to form a single indicator of total public debt. UN ويتمثل التبرير المتداول لهذا النهج في أن الديون العامة الخارجية والمحلية تنطوي على مخاطر ضمنية مختلفة ولا يمكن بالتالي جمعها في مؤشر وحيد لمجموع الدين العام.
    The strategy for the period 2008-2011 for the United Nations Office on Drugs and Crime sets a platform, direction and accountability framework for this approach. UN وتقرر استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011 المنهاج والتوجيه وإطار المساءلة لهذا النهج.
    The rationale for this approach is that, by accepting the competing secured creditor as its customer, the depository bank effectively agrees to subordinate its claim. UN والأساس المنطقي لهذا النهج هو أن المصرف الوديع، بقبوله الدائن المضمون المنازع زبونا لديه، فقد وافق بالفعل على التنازل عن أولوية مطالبته.
    The rationale for this approach is that the holders of such security rights would likely have relied on the existence of the assets being reclaimed when extending credit. UN والأساس المنطقي لهذا النهج هو أن حائزي هذه الحقوق الضمانية يكونون على الأرجح قد اعتمدوا عند تقديم الائتمان على وجود الموجودات التي يطالب باستردادها.
    Another rationale for this approach is that it minimizes the risk to the grantor that subsequent extensions of credit under the security agreement will be interrupted if the secured creditor determines that a future advance does not have the same priority as the initial advances. UN والأساس المنطقي الآخر لهذا النهج هو أنه يقلل إلى أدنى حد من احتمال تعرض المانح لخطر انقطاع الدفعات اللاحقة من الائتمان المقدّمة في إطار اتفاق الضمان إذا ما قرر الدائن المضمون أن سلفة آجلة ليست لها الأولوية التي منحت للسلف الأصلية.
    The rationale for this approach is that, by accepting the competing secured creditor as its customer, the depository bank generally releases its claim in the deposit agreement that it enters into with its customer. UN والأساس المنطقي لهذا النهج هو أن المصرف الوديع، بقبولـه الدائن المضمون المنازع زبونا لديه، يتنازل عموما عن مطالبته في اتفاق الإيداع الذي أبرمه مع زبونه.
    There are three main reasons for this approach: UN وهناك ثلاثة أسباب رئيسية لهذا النهج:
    The community-level engagement needed for this approach poses short-term challenges to capacity. UN ويفرض الالتزام بهذا النهج على صعيد المجتمعات المحلية على القدرات تحديات على المدى القصير.
    The demand for this approach in the regions near the area of intervention, namely, all of the Kisii and Massai regions, has not been met with any response from those who provide funding. UN ولم يُولّد الطلب على هذا النهج في المناطق القريبة من المنطقة المشمولة بالمشرو - أي جميع مناطق الكيسيي والماساي - أي استجابة من الجهات الممولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus